United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS and MYFF SRF indicator. |
Специальная сессия Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу и показатель Ориентировочных стратегических результатов Многолетней рамочной программы финансирования. |
9 See Assembly resolution 52/231 of 4 June 1998. |
9 См. резолюцию 52/231 Генеральной Ассамблеи от 4 июня 1998 года. |
At this Assembly session we should formalize this process. |
На текущей сессии Ассамблеи нам следует придать официальный статус этому процессу. |
The Millennium Assembly appears to be a cost-effective approach within existing resources. |
Как представляется, основой для проведения Ассамблеи тысячелетия заложен рентабельный подход в рамках имеющихся ресурсов. |
It therefore considered how to approach the Assembly's request. |
Поэтому она рассмотрела вопрос о том, какой подход избрать в связи с выполнением просьбы Ассамблеи. |
It is now before the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly. |
В настоящее время он находится на рассмотрении парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины. |
No Assembly resolution can properly be used to justify terror. |
Ни одна из резолюций Ассамблеи не может быть использована для оправдания террора. |
In most cases therefore the replies seem consistent with General Assembly directives. |
Таким образом, в большинстве случаев ответы, как представляется, согласуются с директивами Генеральной Ассамблеи. |
The SAARC Foreign Ministers also meet informally during the General Assembly sessions. |
Министры иностранных дел стран - членов СААРК также проводят неофициальные встречи в ходе сессий Генеральной Ассамблеи. |
General Assembly resolutions should be more concise, focused and action-oriented. |
Резолюции Генеральной Ассамблеи должны быть более сжатыми, сосредоточенными и ориентированными на конкретные действия. |
Yet, none of those obligations are sufficiently emphasized in Assembly resolutions. |
Тем не менее в резолюциях Ассамблеи ни одному из этих обязательств не уделяется достаточного внимания. |
Five of the first 12 General Assembly Presidents were Rotarians. |
Пять из первых 12 председателей Генеральной Ассамблеи были членами «Ротари». |
The project is now focused on General Assembly documentation. |
В настоящее время в рамках этого проекта усилия сосредоточены на документации Генеральной Ассамблеи. |
They hoped that Member States would reach agreement on it at the General Assembly. |
Они выразили надежду на то, что на сессии Генеральной Ассамблеи государствам-членам удастся достичь договоренности по этому вопросу. |
That decision received international recognition in General Assembly resolutions. |
Это решение получило международное признание, что зафиксировано в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи. |
The High-Level Meeting comprised General Assembly plenary meetings and five thematic panel discussions. |
Совещание высокого уровня включало в себя проведение пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи и пять тематических дискуссионных форумов. |
There also needs to be greater involvement and policy advice from the General Assembly. |
Налицо также необходимость в более активной причастности к его деятельности Генеральной Ассамблеи и в политическом наставничестве с ее стороны. |
The funding comes from the Welsh Assembly Government Minority Ethnic Achievement Grant. |
Финансирование поступает из находящегося в ведении правительства Ассамблеи Уэльса Фонда для успешной учебы детей из этнических меньшинств. |
Belarus has co-sponsored the two draft resolutions before the General Assembly today. |
Беларусь стала соавтором двух проектов резолюций, выносимых на рассмотрение Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
The previous Assembly had not included female representatives. |
В составе Законодательной ассамблеи предыдущего созыва представителей женщин не было. |
General Assembly resolution 55/2 recognized solidarity as a fundamental value, essential to international relations. |
В резолюции 55/2 Генеральной Ассамблеи солидарность признается в качестве одной из фундаментальных ценностей, имеющих важное значение для международных отношений. |
Established by General Assembly resolution or legal instrument. |
Решение о создании принимается в резолюции Генеральной Ассамблеи или другом правовом документе. |
I urge everyone to demonstrate behaviour worthy of the Assembly. |
Я настоятельно призываю всех вести себя так, чтобы не ронять достоинства Ассамблеи. |
General Assembly resolution 65/160 provided details regarding the event. |
В резолюции 65/160 Генеральной Ассамблеи представлена подробная информация об этом мероприятии. |
Additional measures developed in consultation with OHRM pursuant to General Assembly resolutions will further strengthen those efforts. |
Дополнительные меры, разработанные в консультации с Управлением людских ресурсов в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи, будут способствовать дальнейшей активизации этих усилий. |