Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
A clear scope, associated cost estimate and implementation schedule have been proposed for consideration by the Assembly. Перечень конкретных работ, смета расходов по ним и график их выполнения были представлены на рассмотрение Ассамблеи.
As directed by the General Assembly in its resolution 57/292, an Advisory Board was established by the Secretary-General in December 2009. Как было предписано резолюцией 57/292 Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь учредил в декабре 2009 года Консультативный совет.
Pursuant to General Assembly resolution 68/211, the 10-year review of the implementation of the Hyogo Framework for Action was completed in 2014. В соответствии с резолюцией 68/211 Генеральной Ассамблеи в 2014 году был проведен обзор хода осуществления Хиогской рамочной программы действий за десятилетний период.
More complete solutions to the fundamental problems require additional action by the General Assembly. Более полное решение основополагающих проблем требует принятия дополнительных мер со стороны Генеральной Ассамблеи.
I count on the support of the Security Council, the General Assembly and all Member States in this vital endeavour. В этом жизненно важном начинании я рассчитываю на поддержку Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи и всех государств-членов.
A more detailed report outlining the required resource requirements will be submitted for the approval and consideration of the Assembly. Более подробный доклад с изложением конкретных потребностей в ресурсах будет представлен на рассмотрение и утверждение Ассамблеи.
The President of the General Assembly will be notified of this request in due course. Председатель Генеральной Ассамблеи будет уведомлен о настоящей просьбе в установленном порядке.
This is to support discussions on the forthcoming General Assembly resolution on global health and foreign policy. Это сделано с целью способствовать обсуждению предстоящей резолюции Генеральной Ассамблеи по вопросу о здоровье населения мира и внешней политике.
At the special session of the General Assembly held in 1998, the Commission served as the substantive preparatory body. На специальной сессии Генеральной Ассамблеи, проведенной в 1998 году, Комиссия выступила в качестве основного подготовительного органа.
Delegations thanked the Department for General Assembly Affairs and Conference Management for their valuable collaboration in this endeavour and for their logistical and technical support. Делегации поблагодарили Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению за ценный вклад в успех этого начинания и оказанную материально-техническую поддержку.
Nevertheless, as affirmed by the General Assembly in resolution 67/1, there are common features founded on international norms and standards. Тем не менее, как это подтверждено резолюцией 67/1 Генеральной Ассамблеи, существуют общие элементы, вытекающие из международных норм и стандартов.
The declaration also highlights the importance of continuing the efforts to revitalize the General Assembly and to strengthen the Economic and Social Council. В декларации также подчеркивается важность дальнейших усилий по активизации работы Генеральной Ассамблеи и укреплению Экономического и Социального Совета.
The President of the General Assembly should be advised by the Independent Audit Advisory Committee regarding the qualifications of candidates for inspectors' positions. Председателю Генеральной Ассамблеи предлагается консультироваться с Независимым консультативным комитетом по ревизии в отношении профессиональной квалификации кандидатов на должности инспекторов.
The President of the General Assembly should be advised by the Independent Audit Advisory Committee regarding the qualifications of candidates for Inspector positions. Независимому консультативному комитету по ревизии следует информировать Председателя Генеральной Ассамблеи о квалификации кандидатов на должности инспекторов.
This space would have close access to the elevators of the General Assembly Building. Они будут находиться в близкой доступности к лифтам здания Генеральной Ассамблеи.
Applicable General Assembly resolutions and internal issuances must be complied with in the planning and implementation of each modality. При планировании и осуществлении привлечения специалистов с использованием каждого из этих механизмов должны соблюдаться соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи и внутренние инструкции.
A second key partnership is with international financial institutions (see General Assembly resolution 67/226). Второе ключевое направление партнерского взаимодействия - это взаимодействие с международными финансовыми учреждениями (см. резолюцию 67/226 Генеральной Ассамблеи).
The Secretariat sent guidance to field missions on the implementation of General Assembly resolution 66/93 on criminal accountability. Секретариат направил в полевые миссии руководство по осуществлению резолюции 66/93 Генеральной Ассамблеи об уголовной ответственности.
In line with the requirements of the General Assembly, the time was right in 2013 to launch a global review. В соответствии с требованиями Генеральной Ассамблеи в 2013 году настало время приступить к проведению глобального обзора.
The Association consists of Assembly, Committee and Executive Committee. Общество состоит из генеральной ассамблеи, комитета и исполкома.
The joint membership of the General Assembly and the Commission recognize the need for strengthening the links between both bodies. Члены, входящие в состав как Генеральной Ассамблеи, так и Комиссии, признают необходимость укрепления связей между обоими органами.
In accordance with General Assembly resolution 65/259, the Secretary-General presents his report on the progress of the strategic capital review. В соответствии с резолюцией 65/259 Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь представляет свой доклад о ходе проведения стратегического обзора капитальных активов.
The cost is based on the standard rates for outsourcing translations by the Department for General Assembly and Conference Management. Стоимость расходов основывается на стандартных ставках контрактных переводов, осуществляемых Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
The variances against the approved budget that arise during budget implementation are reported to the General Assembly. Информация о разнице по сравнению с утвержденным бюджетом, которая появляется в ходе его исполнения, доводится до сведения Генеральной Ассамблеи.
That decision reflects the results of a comprehensive civilian staffing review that was conducted in August 2013 pursuant to General Assembly resolution 66/264. Это решение отражает результаты всеобъемлющего обзора гражданского персонала, проведенного в августе 2013 года в соответствии с резолюцией 66/264 Генеральной Ассамблеи.