Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
The consensus resolution of the forty-ninth session of the United Nations General Assembly could be a basis for such a decision. Основой для такого решения может стать консенсусная резолюция сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
I was a little amazed by the remark of the Western Group Coordinator that we are not bound by United Nations General Assembly resolutions. Я был несколько удивлен замечанием координатора Западной группы, о том что мы не связаны резолюциями Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
The Board ratified that INSTRAW should report to the Second Committee of the General Assembly on these items. Совет подтвердил, что МУНИУЖ следует представить Второму комитету Генеральной Ассамблеи доклад по этим вопросам.
It must be pointed out that these questions are of long-standing concern in the larger context of the work of the General Assembly. Следует отметить, что эти вопросы уже возникли давно в более широком контексте деятельности Генеральной Ассамблеи.
The secretariat continued to receive new applications until the new deadline of 28 April 1995, as requested by the General Assembly. З. Секретариат продолжал получать новые заявления до истечения нового срока, 28 апреля 1995 года, согласно просьбе Генеральной Ассамблеи.
These reports revealed a system-wide effort in the implementation of General Assembly resolution 47/199 at various levels. В этих докладах были изложены прилагавшиеся в рамках всей системы усилия по осуществлению резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи на различных уровнях.
The Council elected the following three Member States in accordance with General Assembly resolution 49/171: BANGLADESH, INDIA and RUSSIAN FEDERATION. Совет избрал следующие три государства-члена в соответствии с резолюцией 49/171 Генеральной Ассамблеи: БАНГЛАДЕШ, ИНДИЯ и РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ.
Similarly, the special session of the General Assembly in 1997 will emphasize the long-term perspective. На специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 1997 году также будет делаться упор на долгосрочной перспективе.
In this case, we can again see a gap between the repeated requests of the General Assembly and the political realities of intergovernmental negotiations. В данном случае мы вновь видим разрыв между постоянными просьбами Генеральной Ассамблеи и политическими реалиями межправительственных переговоров.
My delegation supports the adoption of a clear and unequivocal message emanating from this session of the General Assembly in this regard. Наша делегация выступает за направление четкого и недвусмысленного сигнала на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи в этом отношении.
It is therefore of the utmost importance that the General Assembly's pronouncement be by a large majority and unequivocal. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы заявление Генеральной Ассамблеи было сделано подавляющим большинством и было недвусмысленным.
We would express the wish of the General Assembly to prohibit the use of such techniques. Мы хотели бы выразить пожелание Генеральной Ассамблеи запретить использование такой техники.
At the forty-ninth session of the General Assembly the Chinese Government proposed that a convention be concluded on the complete prohibition of nuclear weapons. В ходе сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи китайское правительство предложило заключить конвенцию о полном запрещении ядерного оружия.
I would therefore recommend to the Committee his election as a Vice-Chairman of the First Committee at the fiftieth session of the General Assembly by acclamation. Поэтому я рекомендую Комитету выбрать его в качестве заместителя Председателя Первого комитета на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи путем аккламации.
The seriousness of the situation compelled the Minister for Foreign Affairs of Sri Lanka to raise this issue at the current session of the General Assembly. Серьезность ситуации вынудила министра иностранных дел Шри-Ланки поднять этот вопрос на данной сессии Генеральной Ассамблеи.
My delegation's position was fully explained at a plenary meeting of the General Assembly after the Treaty was extended as well as in the First Committee. Моя делегация полностью объяснила свою позицию на пленарных заседаниях Генеральной Ассамблеи после продления Договора, а также в Первом комитете.
There is no General Assembly resolution that specifically forbids such a compilation. Резолюции Генеральной Ассамблеи, непосредственно запрещающей составление такой подборки, не существует.
We have an important international security agenda ahead at this fiftieth session of the General Assembly. На этой пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи нам предстоит рассмотреть важную повестку дня в сфере международной безопасности.
Yet, much remains to be done in the area of international peace and security at this session of the General Assembly and beyond. Однако много еще предстоит сделать в области международного мира и безопасности на данной сессии Генеральной Ассамблеи и после нее.
That seems to be the common objective sought by the General Assembly. Это, как представляется, общая цель Генеральной Ассамблеи.
Ukraine is also committed to the fulfilment of its obligations under other international agreements and the relevant resolutions of the General Assembly. Украина также исполнена решимости выполнить обязательства, взятые на себя по другим международным соглашениям и вытекающие из соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи.
We feel that the fiftieth session of the General Assembly is an appropriate time for achieving substantive progress and conclusions in this field. Мы считаем, что пятидесятая сессия Генеральной Ассамблеи - это подходящий момент для достижения существенного прогресса и конкретных результатов в этой области.
His Government believed that General Assembly resolutions should take account of the progress already achieved. Израиль считает, что резолюции Генеральной Ассамблеи должны разрабатываться с учетом достигнутого прогресса.
It was also understood that the duration of the resumed fiftieth session of the General Assembly would be not more than two weeks. Следует также понимать, что продолжительность возобновленной пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи будет составлять не более двух недель.
Mr. KEBEDE (Ethiopia) commended the Working Group on its efforts since the forty-ninth session of the General Assembly. Г-н КЕБЕДЕ (Эфиопия) высоко оценивает усилия Рабочей группы после сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.