Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
The meeting took place on 26 September 2013 and constituted the first such meeting of the General Assembly devoted solely to the topic of nuclear disarmament. Заседание состоялось 26 сентября 2013 года и стало первым таким заседанием Генеральной Ассамблеи, посвященным исключительно теме ядерного разоружения.
In accordance with paragraph 5 of resolution 67/39, the President of the General Assembly has prepared this summary document as the outcome of the high-level meeting. В соответствии с пунктом 5 резолюции 67/39 Председатель Генеральной Ассамблеи подготовил настоящее краткое изложение итогов этого заседания высокого уровня.
Those letters have been circulated as documents of the Security Council and the General Assembly under the relevant agenda items. Эти письма распространялись как документы Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи по соответствующим пунктам повестки дня.
Every delay in finalizing the Conference Building reduces the time available to complete the General Assembly Building. Любая задержка в завершении ремонта Конференционного корпуса сокращает время для ремонта здания Генеральной Ассамблеи.
The Administration committed to implementing this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. На шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Администрация приняла на себя обязательство выполнить данную рекомендацию.
Participants reaffirmed their commitment to intensify global, regional and national efforts to further advance the implementation of the 2012 General Assembly resolution. Участники вновь подтвердили свою приверженность активизации на глобальном, региональном и национальном уровнях усилий в целях дальнейшего осуществления резолюции Генеральной Ассамблеи 2012 года.
We also consider it a misuse of the procedures of the General Assembly to circulate false assertions under one of its agenda items. Мы также считаем распространение ложных утверждений по одному из пунктов повестки дня Генеральной Ассамблеи злоупотреблением ее процедурами.
The adoption of General Assembly resolution 66/290 on 10 September 2012 was a significant milestone for the advancement of human security. Принятие резолюции 66/290 Генеральной Ассамблеи 10 сентября 2012 года явилось важной вехой в продвижении концепции безопасности человека.
These views range from supporting a convention to merely adopting the articles in a General Assembly resolution. Эти мнения разнятся от поддержки идеи принятия конвенции до желания облечь статьи в форму резолюции Генеральной Ассамблеи.
Addressing the recommendation is dependent on a decision by the General Assembly on a funding policy. Выполнение этой рекомендации будет зависеть от решения Генеральной Ассамблеи в отношении политики финансирования.
In turn, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts requires direction from the General Assembly. В свою очередь, Управлению по планированию программ, бюджету и счетам необходимы руководящие указания со стороны Генеральной Ассамблеи.
Reflects the actual periodicity of reporting to the General Assembly, which is required once every two years. Отражает фактическую периодичность докладов, которые необходимо представлять Генеральной Ассамблеи один раз в два года.
1.124 The scope of the mandate and the responsibilities of the Special Representative are set forth by General Assembly resolution 62/141. 1.124 Сфера охвата и обязанности Специального представителя изложены в резолюции 62/141 Генеральной Ассамблеи.
The Committee looks forward to receiving the Secretary-General's evaluation of the project, as requested by the Assembly (para. 15). Комитет ожидает представления Генеральным секретарем оценки этого проекта во исполнение соответствующей просьбы Ассамблеи (пункт 15).
3.16 Pursuant to General Assembly resolution 64/259 on accountability, the Department has developed various tools to enhance its performance and accountability. 3.16 В соответствии с резолюцией 64/259 Генеральной Ассамблеи о подотчетности Департамент разработал различные инструменты для повышения эффективности работы и качества подотчетности.
The initial mandate for the Office was reflected in General Assembly resolution 51/77, and the mandate has since been extended five times. Первоначальный мандат для этой Канцелярии был определен в резолюции 51/77 Генеральной Ассамблеи, и с тех пор он продлевался пять раз.
The Committee trusts that the additional staffing resources will ensure the timely implementation of the mandates outlined in General Assembly resolution 67/220. Комитет полагает, что дополнительные кадровые ресурсы обеспечат своевременное осуществление мандатов, описанных в резолюции 67/220 Генеральной Ассамблеи.
A detailed budget will be submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the year. Подробный бюджет будет представлен на рассмотрение Ассамблеи и Генерального совета в четвертом квартале этого года.
The Advisory Committee is of the view that the decision of the General Assembly in its resolution 66/246 has been only partially implemented. Консультативный комитет считает, что решение Генеральной Ассамблеи в ее резолюции 66/246 было выполнено лишь частично.
The President of the Assembly had addressed the opening meeting of the Working Group, which had enriched its subsequent deliberations. На первом заседании Рабочей группы выступил Председатель Генеральной Ассамблеи, что позволило ей в дальнейшем проводить более плодотворные обсуждения.
The Advisory Committee emphasizes that the new report should fully respond to the requests of the General Assembly. Консультативный комитет подчеркивает, что новый доклад должен содержать полные ответы на просьбы Генеральной Ассамблеи.
The Secretary-General will submit a detailed report on the strategic capital review at the sixty-eighth session of the General Assembly. Генеральный секретарь представит подробный доклад о проведении стратегического обзора капитальных активов на шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
The Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 on the use of the contingency fund. 41/213 и 42/211 Генеральной Ассамблеи, которые касаются использования резервного фонда.
The Advisory Committee notes the actions taken to strengthen the governance arrangements for the project in response to General Assembly resolution 66/246. Консультативный комитет принимает к сведению меры, направленные на повышение эффективности методов управления деятельностью по проекту во исполнение резолюции 66/246 Ассамблеи.
IUCN noted that the General Assembly working groups could provide a venue to also consider the effects of ocean acidification on marine biological diversity. МСОП отметил, что последствия закисления океана для морского биоразнообразия можно было бы обсудить и в рабочих группах Генеральной Ассамблеи.