Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
The Committee has not yet received the requested update on the key steps being taken to address the request of the General Assembly. Комитет пока не получил запрошенной им обновленной информации о ключевых шагах, предпринимаемых для выполнения этой просьбы Генеральной Ассамблеи.
In response to General Assembly resolution 61/235, the Office of the Internal Oversight Services undertook an evaluation of the Office of the High Representative. В ответ на резолюцию 61/235 Генеральной Ассамблеи Управление служб внутреннего надзора провело оценку работы Канцелярии Высокого представителя.
The Council also acts as a consultative body on a number of matters upon request of the Assembly. Совет также по просьбе Ассамблеи действует в качестве консультативного органа по ряду вопросов.
Since the mandate of the Office of Staff Legal Assistance emanates from the General Assembly, its costs are funded by the Organization. С учетом того, что мандат Отдела юридической помощи персоналу основан на решениях Генеральной Ассамблеи, производимые им расходы финансируются Организацией.
Two different scenarios are proposed for consideration by the General Assembly for the initial phase of permitting access for consultants and contractors to the informal system. На рассмотрение Генеральной Ассамблеи предлагаются два различных сценария для первоначального этапа предоставления консультантам и подрядчикам доступа к неформальной системе.
Candidates would have to be identified for appointment or election by the General Assembly. Необходимо будет определять кандидатов для назначения или выборов Генеральной Ассамблеи.
Comparing the proposals, the proposal of the General Assembly would appear to be the most complex and expensive. Если сравнивать эти предложения, то предложение Генеральной Ассамблеи представляется более сложным и затратным.
The adoption of General Assembly resolution 61/16 was a critical step in strengthening the Council. Принятие резолюции 61/16 Генеральной Ассамблеи явилось важным шагом на пути к повышению эффективности работы Совета.
The Legal Consultative Organization also organized joint meetings with the International Law Commission during the sixty-sixth session of the General Assembly. Консультативно-правовая организация также проводила совместные совещания с Комиссией международного права в ходе шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
In 2011, UNDP also supported the process of revitalizing the Assembly of CARICOM Parliamentarians. Кроме того, в 2011 году ПРООН оказывала поддержку процессу оживления работы Парламентской ассамблеи Карибского сообщества.
General Assembly resolution 66/226 contains specific provisions on human rights and non-discrimination in the intercultural context. В резолюции 66/226 Генеральной Ассамблеи содержатся специальные положения в отношении прав человека и недискриминации в контексте отношений между культурами.
The members of the Assembly of the People of Kazakhstan represent 40 of the largest ethnic groups. Члены Ассамблеи народов Казахстана представляют 40 крупнейших этнических групп.
Deputies in the lower house of the parliament are appointed from among the members of the Assembly. Члены нижней палаты парламента назначаются из числа членов Ассамблеи.
The present report constitutes an update to the Assembly on the principal activities undertaken in that respect. В настоящем докладе представлена обновленная информация для Ассамблеи об основных шагах, предпринятых в этой связи.
The present report is submitted in response to that invitation, with a focus on issues of relevance and interest to the Assembly. Настоящий доклад представлен во исполнение этой просьбы с уделением особого внимания вопросам, актуальным и представляющим интерес для Ассамблеи.
With regard to the introduction of continuing contracts, the Network noted that the organizations had acted in accordance with General Assembly resolutions. В отношении введения непрерывных контрактов Сеть отметила, что организации действовали в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.
This information would be particularly important for the General Assembly. Эта информация будет особенно важна для Генеральной Ассамблеи.
Texts on genetic resources and traditional knowledge have also previously been transmitted to the General Assembly for consideration. Проекты документов о генетических ресурсах и традиционных знаниях были переданы на рассмотрение Генеральной ассамблеи ранее.
The Department also organized performances by two South African graduate students from the University of Cape Town Opera School at the informal meeting of the General Assembly. Департамент также организовал выступление на неофициальном заседании Генеральной Ассамблеи двух южноафриканских учащихся оперной школы Кейптаунского университета.
It confirms the relevance of the United Nations General Assembly resolution on this topic. Это также подтверждает актуальность резолюции Генеральной Ассамблеи по этому вопросу.
Such a situation contradicts the General Assembly's assertion that the functions of SRs are official. Подобная ситуация противоречит позиции Генеральной Ассамблеи, в соответствии с которой функции ПП являются официальными.
The declaration adopted by the Conference was circulated as a document of the General Assembly (A/66/750, annex). Декларация, принятая Конференцией, была распространена в качестве документа Генеральной Ассамблеи (А/66/750, приложение).
General Assembly resolution 66/67, co-sponsored by 97 Member States, was adopted. Была принята резолюция 66/67 Генеральной Ассамблеи, авторами которой выступили 97 государств-членов.
The United Nations Democracy Fund is now six years old and has proved to be an excellent initiative by the General Assembly. ФДООН существует уже шесть лет и показал себя отличной инициативой Генеральной Ассамблеи.
This share has remained fairly low across sessions of the General Assembly. Такая доля остается относительно низкой в ходе сессий Генеральной Ассамблеи.