Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
The Division is expected to benefit from expanded connections between its offices in the Secretariat and the General Assembly Hall. Ожидается, что Отделу пойдет на пользу более тесное взаимодействие между его подразделениями в Секретариате и зале заседаний Генеральной Ассамблеи.
It also services the Sixth Committee of the General Assembly, the International Law Commission, the codification conferences and UNCITRAL. Управление также обслуживает Шестой комитет Генеральной Ассамблеи, Комиссию международного права, кодификационные конференции и ЮНСИТРАЛ.
Action-oriented recommendations on these issues will be formulated for the consideration of the General Assembly and the Economic and Social Council. Практические рекомендации по этим проблемам будут разрабатываться и выноситься на рассмотрение Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета.
Such protection and assistance may also be extended to displaced persons where appropriate and in accordance with the relevant General Assembly resolutions. Такая защита и помощь могут также в надлежащих случаях предоставляться перемещенным лицам согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи.
These proposals are pending before the Assembly. Эти предложения находятся на рассмотрении Ассамблеи.
Major elements of General Assembly resolution 49/43 have been made irrelevant by these events. Эти события лишили смысла основные элементы резолюции 49/43 Генеральной Ассамблеи.
Below the General Assembly Hall is Conference Room 4, a large two-storey hall which can accommodate a plenary meeting. Ниже зала Генеральной Ассамблеи находится зал заседаний 4 - большой двухэтажный зал, в котором можно проводить пленарные заседания.
In 1967 a small four-storey building was constructed between the Assembly hall and the north wing of the Sala Santitham. В 1967 году между залом Ассамблеи и северным крылом "Сала сантитхам" было построено небольшое четырехэтажное здание.
Instead, they are aiming at the formation of a National Legislative Assembly. Вместо этого они выступают за создание Национальной законодательной ассамблеи.
These crimes are in flagrant violation of the Geneva Conventions and numerous relevant Security Council and General Assembly resolutions. Эти преступления являются грубейшим нарушением Женевских конвенций и многочисленных соответствующих резолюций Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
Various Security Council and General Assembly resolutions have provided principles for negotiations. В различных резолюциях Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи сформулированы принципы ведения переговоров.
The terms of General Assembly resolutions 47/1 and 48/88 bring into greater doubt the legitimacy of his appearance before the Council. Положения резолюций 47/1 и 48/88 Генеральной Ассамблеи ставят под еще большее сомнение законность выступления его в Совете.
Notification Meetings of States Parties shall be convened by notification Similar to rule 5 of the General Assembly. Совещания государств-участников созываются посредством уведомлений Аналогично правилу 5 Генеральной Ассамблеи.
Sessions of the General Assembly are the only exception to this policy. Единственным исключением из этого правила являются сессии Генеральной Ассамблеи.
The Assistant Secretary-General for Political Affairs coordinates the work of the session and directs the General Assembly and Trusteeship Council Affairs Division. Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам координирует работу сессии и руководит Отделом по делам Генеральной Ассамблеи и Совета по Опеке.
The studios are located principally in the basement of the General Assembly building. Студии находятся главным образом в подвальном помещении здания Генеральной Ассамблеи.
The Media Division is responsible for providing liaison officers for all visiting Heads of State during the General Assembly. Отдел средств массовой информации отвечает за предоставление всем прибывающим главам государств на период работы Генеральной Ассамблеи сотрудников по связи.
Moreover, the budget proposals did not equitably reflect the concerns of the General Assembly with regard to development activities. Кроме того, бюджетные предложения не в равной степени отражают озабоченность Генеральной Ассамблеи в отношении деятельности в области развития.
The fiftieth session of the General Assembly should prove a turning point. Пятидесятая сессия Ассамблеи должна стать поворотным пунктом.
The first session of the Assembly will be concluded in August 1995. Первая сессия Ассамблеи Международного органа завершится в августе 1995 года.
His delegation supported General Assembly resolutions that sought to promote those two goals; the second goal could help to achieve the first. Латвийская делегация поддерживает решения Генеральной Ассамблеи, направленные на достижение этих целей, причем реализация второй цели будет способствовать достижению первой.
The reference to General Assembly resolution 46/51 was absolutely contrary to Peru's position. Ссылка на резолюцию 46/51 Генеральной Ассамблеи полностью противоречит позиции Перу.
It will therefore be necessary to appoint the new members of the Advisory Committee at the current session of the General Assembly. В этой связи на текущей сессии Генеральной Ассамблеи необходимо будет назначить новых членов Консультативного комитета.
That interpretation went beyond the intentions of the General Assembly and complicated matters unnecessarily. Такое толкование идет дальше намерений Генеральной Ассамблеи и излишне усложняет эти вопросы.
Furthermore, General Assembly resolution 47/120 B provided for an optional mechanism to consider the establishment of a dispute settlement service. Более того, в резолюции 47/120 В Генеральной Ассамблеи говорится о факультативном механизме рассмотрения вопроса о создании службы разрешения споров.