Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
He reaffirmed the readiness of the Assembly to contribute to the revitalization of the Conference. Он вновь заявил о готовности Ассамблеи способствовать активизации работы Конференции.
I am therefore grateful to the President of the General Assembly for choosing mediation as a central theme for our debate. Поэтому я признателен Председателю Генеральной Ассамблеи за выбор темы посредничества в качестве центральной темы наших обсуждений.
It organized meetings of the World Radiocommunication Conference and of the World Telecommunication Standardization Assembly. Он организовал совещания Всемирной конференции радиосвязи и Всемирной ассамблеи по стандартизации электросвязи.
2.54 The budget for the biennium 2012-2013 was submitted to the General Assembly. 2.54 На рассмотрение Генеральной Ассамблеи был представлен бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Interpretation services and verbatim records for the plenary meetings would be provided using the meeting entitlements of the General Assembly. Услуги по устному переводу и составлению стенографических отчетов о пленарных заседаниях будут проведены по квоте заседаний Генеральной Ассамблеи.
The Committee also reiterated the importance of abiding by the resolutions of the Assembly. Комитет также еще раз обратил внимание на важность соблюдения положений резолюций Ассамблеи.
The General Assembly should be revitalized and made more pro-active, democratic and representative. Следует активизировать работу Генеральной Ассамблеи и сделать ее более проактивной, демократической и представительной.
The Committee emphasizes the need to adhere strictly to the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 on the use of the fund. Комитет особо отмечает необходимость строгого соблюдения положений резолюций 41/213 и 42/211 Генеральной Ассамблеи, касающихся использования фонда.
This will have an impact on the programmes of work of the Board of Auditors, the General Assembly and the Advisory Committee itself. Это будет иметь последствия для программ работы Комиссии ревизоров, Генеральной Ассамблеи и самого Консультативного комитета.
Mr. Wennubst (Switzerland) pointed out key challenges to implementing General Assembly resolution 62/208 on operational activities for development. Г-н Веннубст (Швейцария) отмечает главные проблемы на пути осуществления резолюции 62/208 Генеральной Ассамблеи, касающейся оперативной деятельности в целях развития.
Her delegation looked forward to the 2012 quadrennial comprehensive policy review and the implementation of General Assembly resolution 64/289 on system-wide coherence. Делегация Намибии с нетерпением ожидает проведения в 2012 году четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики и осуществления резолюции 64/289 Генеральной Ассамблеи, касающейся общесистемной согласованности.
The Workshop helped to advance efficient implementation of General Assembly resolution 65/149. Семинар содействовал достижению прогресса в эффективном осуществлении резолюции 65/149 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Progress has been made in a number of areas with respect to the promotion of the rights of girls and the implementation of General Assembly resolution 64/145. Удалось добиться прогресса по нескольким направлениям, связанным с поощрением прав девочек и осуществлением резолюции 64/145 Генеральной Ассамблеи.
That report is one of the important instruments of interaction between the Council and the Assembly. Этот доклад является одним из важных документов, отражающих взаимодействие Совета и Ассамблеи.
Regular, close contact between the Presidents of the General Assembly and the Security Council also constitutes another instrument. Регулярные тесные контакты между Председателем Генеральной Ассамблеи и Председателем Совета Безопасности также являются еще одним инструментом.
However, that effort is the Assembly's responsibility. Однако прилагать такие усилия - обязанность самой Ассамблеи.
I would be happy to pass back any feedback from the General Assembly today to the Security Council. Я буду рад передать Совету Безопасности сегодняшние отзывы о нем Генеральной Ассамблеи.
We therefore reaffirm the need for full implementation of the relevant provisions of Assembly resolutions 51/193, 58/126 and 59/313. Поэтому мы вновь заявляем о необходимости всестороннего выполнения соответствующих положений резолюций 51/193, 58/126 и 59/313 Ассамблеи.
We remain prepared to do even more during the current session of the General Assembly. Мы готовы сделать еще больше в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
Among the matters addressed by the Security Council, cross-cutting issues are of special relevance to the Assembly. Среди проблем, рассматриваемых Советом Безопасности, для Генеральной Ассамблеи в первую очередь важны вопросы междисциплинарного характера.
It is therefore necessary at this session of the General Assembly to continue our negotiating work to bring positions closer together. В таких условиях необходимо продолжать в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи переговорную работу по сближению позиций.
At the present juncture, the draft articles annexed to General Assembly resolution 55/153 offered adequate guidance to States. На данном этапе проекты статей, содержащиеся в виде приложения в резолюции 55/153 Генеральной Ассамблеи, обеспечивают надлежащее руководство для государств.
The co-sponsor clarified that an advisory opinion could be requested from the Court by a resolution of the General Assembly. Соавтор предложения уточнил, что консультативное заключение Суда может быть запрошено резолюцией Генеральной Ассамблеи.
In addition, Somalia signed the Convention during the special session of the Assembly. Кроме того, в ходе Специальной сессии Ассамблеи Конвенцию подписала Сомали.
The resolution contained a proposal that a special session of the General Assembly should be convened to address the topic. Резолюция содержит предложение, согласно которому следует созвать специальную сессию Генеральной Ассамблеи для рассмотрения этого вопроса.