Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
The present chapter of the report addresses the issues referred to in paragraph 73 (a) of General Assembly resolution 59/24. В настоящей главе доклада рассматриваются вопросы, упомянутые в пункте 73(а) резолюции 59/24 Генеральной Ассамблеи.
A draft resolution was developed for submission to the twenty-fourth session of the Assembly for adoption. Был разработан проект резолюции, который будет представлен на утверждение двадцать четвертой сессии Ассамблеи.
The new programme will be brought to the attention of the Committee for Programme and Coordination in accordance with General Assembly resolution 58/269. Новая программа будет предложена вниманию Комитета по программе и координации в соответствии с резолюцией 58/269 Генеральной Ассамблеи.
Nevertheless, departments and offices have attempted to respond to the Assembly's request. Тем не менее департаменты и управления попытались отреагировать на просьбу Ассамблеи.
14.3 The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of the Programme. 14.3 Мандат ЮНЕП подтверждается различными директивными документами как Генеральной Ассамблеи, так и Совета управляющих Программы.
ESCWA has given the utmost care and attention to fully implementing General Assembly resolution 58/250. ЭСКЗА самым старательным и внимательным образом занимается всесторонним осуществлением резолюции 58/250 Генеральной Ассамблеи.
Furthermore, activities in both branches are generally mandated by the Security Council or the General Assembly. Кроме того, оба сектора, как правило, действуют на основе мандатов Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
The resolution of the General Assembly with regard to the biennium 2006-2007 is 59/278. Двухгодичному периоду 2006 - 2007 годов посвящена резолюция 59/278 Генеральной Ассамблеи.
The Secretariat will report to the General Assembly on this issue through the Committee on Conferences in 2005. В 2005 году Секретариат представит Генеральной Ассамблеи через Комитет по конференциям доклад по этому вопросу.
In response to the request from the General Assembly, the Division will strengthen and broaden the existing capacity-building activities. В ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи Отдел будет укреплять и расширять осуществляемую деятельность по созданию потенциала.
In the first place, some of the estimates relate directly to specific decisions of the General Assembly as contained in the Summit Outcome. Во-первых, некоторые сметы непосредственно увязаны с конкретными решениями Генеральной Ассамблеи, изложенными в Итоговом документе Всемирного саммита.
The Advisory Committee notes the frequent resort to consultants to implement the directives of the General Assembly. Консультативный комитет отмечает частное использование услуг консультантов в целях выполнения директивных указаний Генеральной Ассамблеи.
This is confirmed in numerous resolutions of the General Assembly and of the Special Committee on the Implementation of the Declaration on Decolonization. Этот факт находит свое отражение в многочисленных заявлениях Генеральной Ассамблеи и Специального комитета по деколонизации.
As indicated in paragraph 51 above, the Committee intends to address this issue comprehensively during the sixty-first session of the General Assembly. Как указано в пункте 51 выше, Комитет намерен комплексно рассмотреть этот вопрос в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Recourse to outsourcing is governed by the provisions of General Assembly resolution 55/232. Использование внешнего подряда регулируется положениями резолюции 55/232 Генеральной Ассамблеи.
The Committee intends to deal with these matters as they arise during the sixtieth session of the Assembly. Консультативный комитет намерен рассматривать эти вопросы по мере того, как они будут подниматься в ходе шестидесятой сессии Ассамблеи.
The Advisory Committee believes that the provision of such support to the Presidents of the Assembly is extremely important. Консультативный комитет считает, что оказание такой поддержки председателям Ассамблеи имеет крайне важное значение.
The Committee commends ECE for its comprehensive response to the request of the General Assembly. Комитет выражает признательность ЕЭК за представление развернутого ответа на просьбу Генеральной Ассамблеи.
This would also respond to the General Assembly's request in its resolution 56/253 for more transparency. Это удовлетворяло бы также требованию Генеральной Ассамблеи о повышении транспарентности, изложенному в ее резолюции 56/253.
The Committee recommends that attention be paid to the need to execute projects within two bienniums, consistent with the decision of the General Assembly. Комитет рекомендует обратить внимание на необходимость осуществления проектов в течение двух двухгодичных периодов в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи.
In compliance with the request of the General Assembly, efforts have been made to fill the vacancies in the translation and interpretation services in UNON. Во исполнение просьбы Генеральной Ассамблеи были предприняты усилия по заполнению вакансий в службах письменного и устного перевода в ЮНОН.
Sweden considers the topic addressed in General Assembly resolution 59/60 to be of utmost importance. Швеция считает, что тема, затронутая в резолюции 59/60 Генеральной Ассамблеи, имеет исключительно важное значение.
In that regard, it is essential to further revitalize the General Assembly. В этой связи важно продолжить процесс активизации Генеральной Ассамблеи.
We welcome the report submitted for the Assembly's consideration as it contains important recommendations, above all regarding the development programme. Мы приветствуем вынесенный на рассмотрение Ассамблеи доклад, поскольку в нем содержатся важные рекомендации, и прежде всего в отношении программы развития.
This session of the General Assembly has been given the responsibility of following up on important decisions. На нынешнюю сессию Генеральной Ассамблеи возложена ответственность за обеспечение выполнения важных решений.