Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
General Assembly resolutions 60/164 and 61/149 demonstrated that the General Assembly afforded considerable attention to those matters. В резолюциях 60/164 и 61/149 Генеральной Ассамблеи показано, что Генеральная Ассамблея уделяет этим вопросам значительное внимание.
The General Assembly, including its First Committee, still lack the required machinery to follow up on the implementation of Assembly resolutions and decisions. В Генеральной Ассамблее, в том числе и в ее Первом комитете, до сих пор отсутствует необходимый механизм последующего обзора осуществления резолюций и решений Ассамблеи.
During General Assembly sessions, the Spokesperson for the President of the General Assembly also briefs the press on Assembly matters. Во время сессий Генеральной Ассамблеи брифинги для прессы, посвященные делам Ассамблеи, проводит также Пресс-секретарь Председателя Генеральной Ассамблеи.
The Government was then referred the resolutions of the Assembly to finalise and submit to the Assembly the appropriate legislation that would implement the Assembly's resolutions. Затем правительству были представлены решения Ассамблеи, касающиеся доработки и представления Ассамблее проекта соответствующих законов об осуществлении решений Ассамблеи.
The Assembly is required to elect one of its members as the Assembly First Secretary, who appoints Assembly Secretaries from the membership. Ассамблея избирает одного из своих депутатов на пост первого секретаря Ассамблеи, который назначает из числа депутатов секретарей Ассамблеи.
Under General Assembly resolution 58/126, the Assembly reviewed the matter regarding the revitalization of the work of the Assembly and efforts to improve relations between these two organs. Согласно резолюции 58/126 Генеральной Ассамблеи Ассамблея рассмотрела вопрос об активизации работы Ассамблеи и усилиях по улучшению связей между этими двумя органами.
It was essential to abide by the provisions of General Assembly decision 49/426 and General Assembly resolution 54/195 when considering requests for observer status in the General Assembly. При рассмотрении просьб о предоставлении статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее необходимо соблюдать положения решения 49/426 Генеральной Ассамблеи и резолюции 54/195 Генеральной Ассамблеи.
He said that the text was drawn mainly from General Assembly resolutions 54/24 and 54/262, by which the General Assembly had decided to convene a Second World Assembly on Ageing in 2002. Текст основан главным образом на резолюциях 54/24 и 54/262 Генеральной Ассамблеи, в которых Ассамблея постановила созвать вторую Всемирную ассамблею по проблемам старения в 2002 году.
We also consider the General Assembly's work to revitalize its activities to be an important instrument for increasing the Assembly's effectiveness. Важным инструментом повышения эффективности работы Генеральной Ассамблеи мы считаем проводимую работу по активизации ее деятельности.
As the Assembly will note, the draft resolution before the Assembly is essentially procedural. Как, возможно, заметили члены Ассамблеи, представленный нам на рассмотрение проект резолюции по существу имеет процедурный характер.
Others felt that guidance from the General Assembly was needed. Другие же члены Комитета высказали мнение, что по этому вопросу требуются указания Генеральной Ассамблеи.
Young General Assembly Charter completed during the Online Conference January 5 - March 18. В ходе интерактивной конференции, состоявшейся 5 января - 18 марта, была разработана Хартия Генеральной ассамблеи молодежи.
Neither Member States nor the Secretariat should reinterpret agreements reached under General Assembly resolution 58/269. Ни государства-члены, ни Секретариат не должны пытаться заново истолковывать договоренности, достигнутые в соответствии с резолюцией 58/269 Генеральной Ассамблеи.
Our recent election as Vice-President of this Assembly is another. Избрание представителя нашей страны на пост заместителя Председателя этой Ассамблеи является еще одним примером.
Compliance with General Assembly mandates on geographical distribution and gender balance is a priority. Выполнение мандатов Генеральной Ассамблеи в отношении географического распределения должностей и представленности мужчин и женщин является одним из главных приоритетов.
We had important debates on Security Council reform and General Assembly revitalization. Мы провели важные прения по вопросам о реформе Совета Безопасности и активизации работы Генеральной Ассамблеи.
Major challenges await us during this General Assembly. В ходе этой сессии Генеральной Ассамблеи нас ожидают серьезные трудности.
The situation concerning Western Sahara is before the Council and the General Assembly. Вопрос о ситуации в отношении Западной Сахары находится на рассмотрении и Совета, и Генеральной Ассамблеи.
Reading the document before the Assembly was very encouraging to my delegation. Ознакомление с этим документом, находящимся на рассмотрении Ассамблеи, обусловило позитивную реакцию нашей делегации.
The General Assembly consensus decision on Gibraltar should reflect that information. Решение Генеральной Ассамблеи по Гибралтару, принятое консенсусом, должно отражать эту информацию.
The General Assembly special sessions on HIV/AIDS and on children provided guidance and commitments on health and education. В ходе специальных сессий Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу и по положению детей были представлены руководящие указания и приняты обязательства в отношении здравоохранения и образования.
I invite the entire Assembly to attend. Я приглашаю всех членов Ассамблеи принять в ней участие.
We believe that the current General Assembly session will achieve positive results through concerted efforts. Мы верим в то, что на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи удастся с помощью согласованных усилий достичь позитивных результатов.
The issues before the General Assembly are many and wide-ranging. Вопросы, находящиеся на рассмотрении Генеральный Ассамблеи, являются многочисленными и разнообразными по тематике.
The Assembly should be made more effective. Необходимо добиться, чтобы работа Ассамблеи стала более эффективной.