Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
It should have reaffirmed the mandate of the General Assembly in financial matters. Он должен был бы подтвердить мандат Генеральной Ассамблеи в финансовых вопросах.
The establishment of a separate section of the regular budget to finance the expenses of the Tribunal pre-empted a decision by the Assembly. Выделение отдельного раздела регулярного бюджета для финансирования расходов по содержанию Трибунала до принятия решения Ассамблеи преждевременно.
As the Indian representative had pointed out, the Security Council was pre-empting a decision by the General Assembly. Как отметил представитель Индии, Совет Безопасности предвосхищает решение Генеральной Ассамблеи.
That would certainly be a sensible option if the General Assembly was not in session. Это, разумеется, было бы сложным вопросом, если бы в этот момент не проходила сессия Генеральной Ассамблеи.
The approval of the General Assembly was not necessary. Такое решение не требует утверждения Генеральной Ассамблеи.
He would welcome a response from the Secretariat to his suggestion prior to the commencement of the forty-eighth session of the General Assembly. Он хотел бы, чтобы Секретарит откликнулся на его предложения до начала сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
He has been Australia's delegate to the Fifth Committee since the forty-seventh session of the General Assembly. С сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи представляет Австралию в Пятом комитете.
From 1976 to 1992 he was without interruption a member of Romanian delegations to 17 regular sessions of the General Assembly. С 1976 по 1992 год он являлся без перерыва членом румынских делегаций на 17 очередных сессиях Генеральной Ассамблеи.
The situation arose primarily as a result of the abolition of 1,365 posts in accordance with General Assembly resolution 41/213. Данная ситуация возникла главным образом в результате упразднения 1365 должностей в соответствии с резолюцией 41/213 Генеральной Ассамблеи.
A few issues did not require action by the General Assembly but warranted its attention. Ряд других вопросов не требует принятия решений со стороны Генеральной Ассамблеи, однако им необходимо уделить внимание.
The Board would report to the General Assembly, at its forty-ninth session, on its response to the request made in resolution 47/203. Правление представит доклад в ходе сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи в ответ на просьбу, сформулированную в резолюции 47/203.
That was why it was desirable that the groundwork be done outside the General Assembly. Поэтому целесообразно, чтобы подготовительная работа велась вне Генеральной Ассамблеи.
The substantial consensus on the medium-term plan achieved at the forty-seventh session of the General Assembly should be consolidated. Следует укрепить значительный консенсус по среднесрочному плану, достигнутый на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
The CHAIRMAN read out rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly, which dealt with the election of officers. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ зачитывает статью 103 Внутренних правил процедуры Генеральной Ассамблеи, относящуюся к выбору должностных лиц.
They directly violated many General Assembly resolutions, particularly with regard to the principle of equal treatment of the official languages. Эти меры являются прямым нарушением многих резолюций Генеральной Ассамблеи, в частности в том, что касается принципа равенства официальных языков.
A broader mandate was contained in General Assembly resolution 37/94 B on questions relating to information. Более широкий мандат изложен в резолюции 37/94 В Генеральной Ассамблеи по вопросам, касающимся информации.
The six posts requested were for the Department's newly emerging activities based on General Assembly resolutions 47/171 and 47/187. Шесть запрошенных должностей предназначены для осуществления новых мероприятий Департамента на основе резолюций 47/171 и 47/187 Генеральной Ассамблеи.
General Assembly resolution 41/213 provided for decisions on budgetary questions to be taken by consensus. Резолюция 41/213 Генеральной Ассамблеи предусматривает принятие решений по вопросам бюджета на основе консенсуса.
Soon after the end of the Committee's session, Andorra had joined the Organization under General Assembly resolution 47/232. Вскоре после завершения сессии Комитета в соответствии с резолюцией 47/232 Генеральной Ассамблеи членом Организации стала Андорра.
Those representing Pakistan at the forty-eighth session of the General Assembly had repeatedly manifested their hostility towards India. Те, кто представляют Пакистан на сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, неоднократно проявляли свою враждебность по отношению к Индии.
He endorsed the suggestion that a working group should be established at the present session of the General Assembly. Он поддерживает предложение о создании рабочей группы в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
A stronger role for the General Assembly in preserving world peace had been called for. Выдвигались также призывы об усилении роли Генеральной Ассамблеи в области сохранения мира во всем мире.
It was also necessary to expand the membership of the Security Council to reflect the great growth in the number of Members of the General Assembly. Необходимо также расширить членский состав Совета Безопасности, с тем чтобы он отражал значительное увеличение числа членов Генеральной Ассамблеи.
At the current session of the General Assembly his delegation had circulated its proposals concerning possible ways of implementing Article 50. На текущей сессии Генеральной Ассамблеи его делегация распространила свои предложения, касающиеся возможных путей осуществления статьи 50.
Such an arrangement would also help to enhance the role of the General Assembly. Такая мера также содействовала бы укреплению роли Генеральной Ассамблеи.