This was followed by a closing statement by the President of the General Assembly. |
Затем Председатель Генеральной Ассамблеи сделал заключительное заявление. |
Further reforms are to be discussed by Member States at the sixty-first session of the Assembly. |
На шестьдесят первой сессии Ассамблеи государства-члены обсудят дальнейшие реформы. |
At times, they were chosen as the result of a request from the General Assembly. |
Иногда выбор делается в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи. |
It is possible to get a vote of two thirds of the members of this General Assembly today. |
Сегодня можно обеспечить голосование двух третей членов нашей Генеральной Ассамблеи. |
The high-level meeting will conclude with the adoption of an outcome document and a statement by the President of the General Assembly. |
Совещание высокого уровня завершится принятием итогового документа и заявления Председателя Генеральной Ассамблеи. |
The Assembly of the Peoples of Kazakhstan has a significant role to play in this. |
Значительная роль в этом принадлежит Ассамблеи народов Казахстана. |
Some lead time would be required for the Secretariat to implement any decision by the Assembly. |
Для выполнения любого решения Ассамблеи Секретариату потребуется некоторое время. |
The potential of the presidency of the General Assembly is underused. |
Серьезно недоиспользуется потенциал Председателя Генеральной Ассамблеи. |
What is at stake is the credibility of the General Assembly. |
На карту поставлен авторитет Генеральной Ассамблеи. |
The President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe expressed his concern about such statements. |
Председатель Парламентской ассамблеи Совета Европы выразил обеспокоенность подобными высказываниями. |
He was an Economic Advisor to the President of the United Nations General Assembly. |
Он был экономическим советником Президента Генеральной Ассамблеи ООН. |
Asking the Monarch to convoke an extraordinary session of the Assembly. |
Просить Монарха созвать внеочередную сессию Ассамблеи. |
In 2010, she was elected vice president of the Assembly of European Regions. |
В 2010 году избрана вице-президентом Ассамблеи европейских регионов. |
She served as the President of the Legislative Assembly of El Salvador from 1994 to 1997. |
Занимала пост председателя Законодательной ассамблеи Сальвадора в 1994-1997. |
This would also be compatible with the necessity to rationalize the work of the General Assembly. |
Это также отвечало бы необходимости рационализации работы Генеральной Ассамблеи . |
We commit ourselves to the further improvement of the work of the General Assembly. |
Мы обязуемся способствовать дальнейшему совершенствованию работы Генеральной Ассамблеи. |
The purpose of the present report is to meet the aforementioned requests of the General Assembly. |
Настоящий доклад представляется во исполнение вышеупомянутых просьб Генеральной Ассамблеи. |
My gratitude goes also and especially to the staff of the General Assembly. |
Я также особо благодарю персонал Генеральной Ассамблеи. |
The nature of the interaction between the Security Council and the General Assembly should also change, and become more transparent. |
Должны измениться взаимодействия Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи в сторону транспарентности. |
To this effect, the proceedings of the General Assembly need to be streamlined. |
А для этого необходимо упорядочить работу Генеральной Ассамблеи. |
The next major task for the Assembly was to elect the members of the Finance Committee. |
Следующей немаловажной задачей Ассамблеи были выборы членов Финансового комитета. |
The rules of procedure for the Assembly and the Council have been adopted. |
Утверждены правила процедуры Ассамблеи и Совета. |
The abolition of posts was a prerogative of the General Assembly. |
Ликвидация должностей является прерогативой Генеральной Ассамблеи. |
There is much for member States to work through before the start of the next General Assembly session. |
До начала следующей сессии Генеральной Ассамблеи государствам-членам предстоит сделать многое. |
General Assembly resolution 56/261, annex. United Nations publication, Sales No. |
Резолюция 56/261 Генеральной Ассамблеи, приложение. |