Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
That is how the work of the Committees of the Assembly has always proceeded. Именно так всегда и проходила работа комитетов Ассамблеи.
All of our statements were circulated at the time, by the President of the General Assembly, to the entire membership. Все наши заявления своевременно распространялись Председателем Генеральной Ассамблеи среди всех государств-членов.
The Commission welcomed and expressed its full support for the initiative of the General Assembly regarding the strengthening of the rule of law. Комиссия приветствовала и всецело поддержала инициативу Генеральной Ассамблеи по укреплению верховенства права.
The separation wall continues to be built, in derogation of the Advisory Opinion of the International Court of Justice and resolutions of the General Assembly. Продолжается строительство разделительной стены вопреки Консультативному заключению Международного Суда и резолюциям Генеральной Ассамблеи.
Members are reminded that the 65th plenary meeting of the General Assembly will resume immediately. Напоминаю членам Ассамблеи о том, что 65е пленарное заседание Генеральной Ассамблеи возобновится немедленно.
We should be guided by the majority of the votes in the General Assembly alone. Мы должны руководствоваться большинством голосов только Генеральной Ассамблеи.
Such a practice would make it possible to enhance the significance of the Assembly in the life of the international community. Такая практика позволит повысить значимость Ассамблеи в жизни международного сообщества.
However, it was the prerogative of the General Assembly to create the post. Однако учреждение конкретной должности - прерогатива Генеральной Ассамблеи.
We also wish to underscore the importance of the proposal from the President of the General Assembly. Мы также хотим подчеркнуть значение предложения Председателя Генеральной Ассамблеи.
The legal basis for the creation and functioning of the Assembly is set forth in the Constitution. Правовые основы создания и деятельности Ассамблеи провозглашены Конституцией Республики.
Some Member States have argued in favour of improving the functioning of the General Assembly in the area of development and international cooperation. Несколько государств-членов высказались за улучшение работы Генеральной Ассамблеи в области развития и международного сотрудничества.
The secretariat of the Scientific Committee has conducted a review of all previous resolutions of the General Assembly on the Committee. Секретариат Научного комитета провел обзор всех предшествующих резолюций Генеральной Ассамблеи, посвященных Комитету.
Design work continues for the General Assembly Building, the renovation of which is projected to commence in the first quarter of 2013. Продолжается работа по проектированию здания Генеральной Ассамблеи, реконструкцию которого планируется начать в первом квартале 2013 года.
Provision for a similar proportion for the General Assembly Building is being finalized. Завершается работа над обеспечением аналогичной доли таких кабин в здании Генеральной Ассамблеи.
The respective appropriation was sought from the closest session of the General Assembly in the context of the contingency fund. Соответствующие ассигнования из резервного фонда запрашивались у ближайшей по времени сессии Генеральной Ассамблеи.
Participants highlighted the important role of FAO in the implementation of the General Assembly resolutions and the FAO Guidelines. Участники указали на важную роль ФАО в осуществлении резолюций Генеральной Ассамблеи и Руководящих принципов ФАО.
In accordance with the request of the General Assembly, each of these aspects is addressed below. Во исполнение просьбы Генеральной Ассамблеи ниже рассматривается каждый из этих аспектов.
In addition, the activities for which regular budget funding would be provided, as stated in Assembly resolution 64/289, are highlighted. Кроме того, выделена деятельность, на которую предоставляется финансирование из регулярного бюджета согласно резолюции 64/289 Ассамблеи.
The IPU will continue to strengthen the Assembly and its Standing Committees. МПС будет продолжать работу по укреплению Ассамблеи и ее постоянных комитетов.
The Secretary-General has implemented a range of human resources management reforms pursuant to General Assembly resolutions 63/250 and 65/247. Генеральный секретарь провел ряд реформ в сфере управления людскими ресурсами в соответствии с резолюциями 63/250 и 65/247 Генеральной Ассамблеи.
As a result of the risk assessment, a value engineering review of the General Assembly Building was undertaken. По результатам оценки рисков был проведен анализ конструкции здания Генеральной Ассамблеи с целью снижения стоимости инженерных работ.
All such reports are, of course, brought to the attention of the General Assembly of the United Nations. На все такие доклады, конечно же, обращается внимание Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Its stated ToR responded to the needs expressed by the ICP discussions and subsequent General Assembly meetings. Его заявленный КВ отвечал потребностям, которые были озвучены в ходе дискуссий в рамках НКП и последующих совещаний Генеральной Ассамблеи.
Additional detailed information will be provided when the report of the Committee against Torture will be considered by the Third Committee of the General Assembly. Дополнительная подробная информация будет представлена при рассмотрении доклада Комитета против пыток Третьим комитетом Генеральной Ассамблеи.
The event was held during the eleventh session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, pursuant to General Assembly resolution 66/142. Это мероприятие было проведено в ходе одиннадцатой сессии Постоянного форума коренных народов в соответствии с резолюцией 66/142 Генеральной Ассамблеи.