Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
We reiterate our support for those measures already taken by Member States to reform the General Assembly. Мы подтверждаем нашу поддержку тех мер, которые уже были приняты государствами-членами по реформированию Генеральной Ассамблеи.
Moreover, setting time frames for the Assembly's work facilitates the work of many delegations. Кроме того, работу многих делегаций облегчает установление четкого графика работы Ассамблеи.
The appeal to truncate those resolutions therefore has no serious place in the revitalization of the General Assembly. Поэтому призыв к сокращению этих резолюций не должен рассматриваться серьезно в контексте активизации работы Генеральной Ассамблеи.
In so doing, we will take a firm step along the path of revitalizing the work of the General Assembly and entrenching international legitimacy. Только так мы решительно продвинемся вперед по пути активизации работы Генеральной Ассамблеи и закрепления международной легитимности.
Restoring and maintaining the authority of the Assembly, therefore, is crucial if the Organization is to be effective. Таким образом, для эффективности Организации ключевое значение имеет восстановление и поддержание авторитета Ассамблеи.
Such steps will strengthen the position and enhance the effectiveness of the General Assembly. Такие шаги укрепят положение Генеральной Ассамблеи и повысят ее эффективность.
Resolution 58/126 prescribes a number of important and useful ideas for improving the work of the General Assembly. Резолюция 58/125 предусматривает осуществление ряда важных и полезных идей по улучшению работы Генеральной Ассамблеи.
It is on that premise that my delegation therefore supports the long-standing and ongoing process of revitalizing the General Assembly. Руководствуясь именно этими соображениями, моя делегация поддерживает длительный и продолжающийся процесс активизации Генеральной Ассамблеи.
My delegation is pleased to see that the working methods of the General Assembly and the Main Committees are undergoing improvements. Моя делегация с удовлетворением отмечает улучшение методов работы Генеральной Ассамблеи и ее главных комитетов.
However, establishing such a body will require a combined and concerted effort on the part of the General Assembly and the Security Council. С другой стороны, создание этого органа потребует совместных и решительных действий как Генеральной Ассамблеи, так и Совета Безопасности.
The Special Adviser reported that the Convention and gender equality had received significant attention during the fifty-eighth session of the General Assembly. Специальный докладчик сообщила, что Конвенции и вопросу равенства между мужчинами и женщинами уделялось пристальное внимание на пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
The Government hoped for a successful outcome for that initiative at a future session of the Assembly. Правительство рассчитывает на успешное осуществление этой инициативы на будущей сессии Ассамблеи.
The Family Committee of the Legislative Assembly had taken steps to obtain a cross-section of views of civil society on the matter. Комитет по делам семьи Законодательной ассамблеи предпринял шаги с целью получить репрезентативную сводку мнений гражданского общества на этот счет.
Alternatives to that examination were to be presented to the General Assembly at its fifty-ninth session. На пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи следует вынести на рассмотрение и другие подобные предложения.
Pursuant to a request by the General Assembly, the Commission had also considered the issue of mobility and its impact on career development of staff members. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи Комиссия также рассмотрела вопрос о мобильности и ее последствиях для развития карьеры сотрудников.
In addition, in accordance with General Assembly resolution 47/217, Switzerland and Timor-Leste should contribute to the Peacekeeping Reserve Fund. Кроме того, в соответствии с резолюцией 47/217 Генеральной Ассамблеи Швейцария и Тимор-Лешти должны сделать взносы в Резервный фонд операций по поддержанию мира.
We will involve ourselves actively in the debate on the follow-up mechanisms at the fifty-sixth session of the General Assembly. Мы примем активное участие в обсуждении в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи вопроса о механизме последующих действий.
The fifty-fifth session of the General Assembly demonstrated that the commitment that was put into the Millennium Declaration was genuine. Пятьдесят пятая сессия Генеральной Ассамблеи продемонстрировала, что приверженность осуществлению на практике Декларации тысячелетия является подлинной.
This is an important session of the General Assembly for Latvia and for its people. Текущая сессия Генеральной Ассамблеи имеет для Латвии и ее народа важное значение.
The fifty-sixth session of the General Assembly runs parallel to dramatic events for the development of mankind. Пятьдесят шестая сессия Генеральной Ассамблеи проходит параллельно с драматическими событиями в истории человечества.
Hence, there is more than enough public data available to evaluate the performance of the Council when the General Assembly meets. Поэтому на момент проведения заседания Генеральной Ассамблеи открытых данных для оценки работы Совета будет более чем достаточно.
The Committee encourages further development of this system and urges author departments to comply with Assembly resolution 55/222. Комитет рекомендует продолжить совершенствовать указанную систему и настоятельно призывает составляющие документы департаменты соблюдать положения резолюции 55/222 Ассамблеи.
To that end several General Assembly resolutions have been adopted, urging our collective resolve to uproot the scourge of terrorism. С этой целью было принято несколько резолюций Генеральной Ассамблеи, в которых содержится призыв искоренить такое зло, как терроризм.
Based on past experience, the Committee would request facilities for approximately three meetings per General Assembly session. С учетом прошлого опыта Комитет просит предоставлять ему помещения и средства обслуживания приблизительно для трех заседаний в течение каждой сессии Генеральной Ассамблеи.
I look forward to the guidance of the General Assembly and future Conferences on those important questions. Я ожидаю указаний Генеральной Ассамблеи и будущих конференций по этим важным вопросам.