Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
Rationalization of the agenda of the General Assembly should be the expected outcome. Ожидаемым результатом должна быть рационализация повестки дня Генеральной Ассамблеи.
From this viewpoint, some rationalization of the proceedings of the General Assembly and of its Committees will also be necessary. С этой точки зрения, необходимо будет также несколько рационализировать работу Генеральной Ассамблеи и ее комитетов.
We are pleased to respond by depositing three instruments of ratification and acceptance at this session of the General Assembly. Мы рады откликнуться на этот призыв, сдав на хранение три грамоты о ратификации и признании на этой сессии Генеральной Ассамблеи.
The special session of the General Assembly on children must be the juncture at which that first step is taken. Специальная сессия Генеральной Ассамблеи по положению детей должна стать той вехой, которая ознаменует первый шаг.
President of the Eighth Assembly of IMO (1973-1974). Председатель восьмой ассамблеи ИМО (1973 - 1994 годы).
A decision has yet to be taken by the Preparatory Commission on the organization of the First Meeting of the Assembly of States Parties. Подготовительная комиссия пока еще не приняла решения относительно организации первого совещания Ассамблеи государств-участников.
At the fifty-fourth session of the General Assembly, she had participated in the Third Committee's discussion on the status of women. На пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи она приняла участие в обсуждении положения женщин в Третьем комитете.
Then, before each session, reports on status of documentation for each Committee are circulated as documents of the General Assembly. Затем, перед каждой сессией, доклады о состоянии документации для каждого Комитета распространяются в качестве документов Генеральной Ассамблеи.
He also submitted a memorandum to the chairman of the twenty-third special session of the General Assembly on women. Он также направил меморандум Генеральной Ассамблеи председателю двадцать третьей специальной сессии по положению женщин.
This initiative and subsequent General Assembly resolutions have achieved marked success. Эта инициатива и последующие резолюции Генеральной Ассамблеи позволили добиться заметного успеха.
We should consider the possibility of referring this agenda item to one of the Main Committees of the General Assembly. Мы должны рассмотреть возможность передачи этого пункта повестки дня одному из главных комитетов Генеральной Ассамблеи.
During the last session of the General Assembly, we already witnessed some attempts to use this agenda item for negative propagandistic purposes. На предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи мы уже видели некоторые попытки использовать этот пункт повестки дня в негативных пропагандистских целях.
Many treaties were born from humble beginnings with General Assembly resolutions. Немало договоров родилось и из скромных починов резолюций Генеральной Ассамблеи.
We are grateful to the President of the General Assembly, Mr. Harri Holkeri, for the important statement that he made today in the Council. Мы благодарим Председателя Генеральной Ассамблеи г-на Харри Холкери за важное заявление, которое было сделано им сегодня в Совете.
Since that time, this paragraph has become a constant feature of General Assembly resolutions. С тех пор этот пункт постоянно включается в резолюции Генеральной Ассамблеи.
The General Assembly's support for and encouragement of the work of the expert group are therefore highly important. В заключение хотелось бы отметить, что большое значение имеет поддержка и стимулирование работы группы экспертов со стороны Генеральной Ассамблеи.
In addition, all official documents were issued simultaneously in the six official languages, in compliance with General Assembly resolution 55/222. Все официальные документы издаются одновременно на шести официальных языках в соответствии с резолюцией 55/222 Генеральной Ассамблеи.
His delegation welcomed the proposal for the establishment of posts that would restore the capacity lost through the implementation of General Assembly resolution 50/214. Его делегация приветствует предложение о создании должностей, которые восстановили бы утраченный потенциал благодаря осуществлению резолюции 50/214 Генеральной Ассамблеи.
The Secretariat was therefore seeking a clear answer from the General Assembly as to whether the rates of the honorariums should be revised. Поэтому Секретариат испрашивает у Генеральной Ассамблеи четкие указания относительно необходимости пересмотра ставок гонораров.
Undoubtedly that is why the General Assembly has decided to debate the question of terrorism in plenary meetings. Нет сомнения в том, что это послужило причиной решения Генеральной Ассамблеи обсудить вопрос, связанный с терроризмом, в ходе пленарных заседаний.
I sincerely hope that the digital revolution will help, not hamper, the proceedings in the General Assembly. Я искренне надеюсь, что цифровая революция будет содействовать, а не мешать работе Генеральной Ассамблеи.
Mr. Yamanaka said that his Government supported the Second World Assembly on Ageing. Г-н Яманака говорит, что его правительство поддерживает проведение второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
My Special Representative will keep the members of the General Assembly and of the Security Council regularly informed of his ongoing activities. Мой Специальный представитель будет регулярно информировать членов Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности о своей текущей деятельности.
We look forward to receiving the report of the United Nations panel of governmental experts on missiles before the next session of the General Assembly. Мы ожидаем получить доклад Группы правительственных экспертов Организации Объединенных Наций по ракетам до следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
The effectiveness and utility of the Informal Consultative Process is to be reviewed at the fifty-seventh session of the General Assembly. Эффективность и полезность процесса неофициальных консультаций должна подвергнуться обзору на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.