The Serb List decided not to attend the next Kosovo assembly session. |
Сербский список решил не присутствовать на следующей сессии Ассамблеи Косово. |
The Marquesas Islands do not have a provincial or regional assembly. |
На Маркизских островах нет провинциальной или региональной ассамблеи. |
Other duties of the assembly include deliberating on church affairs and making recommendations to the provincial governing bodies on such matters. |
Другие обязанности Ассамблеи включают обсуждение церковных дел и вынесение рекомендаций провинциальным руководящим органам по таким вопросам. |
In Themistocles'speech to the Spartan assembly Thucydides points out that at this point Athenian independence was highlighted. |
В Фемистокл'speech к Спартанскому Ассамблеи Фукидид отмечает, что на данный момент афинской независимости был выделен. |
The finalists perform during the general assembly of the ABU. |
Финалисты выступают во время прохождения генеральной ассамблеи АВС. |
That was left for a constituent assembly to decide. |
Была поставлена задача провести выборы Конституционной Ассамблеи. |
Cao Kun infamously acquired the presidential office by openly bribing assembly members with 5,000 silver dollars each. |
Цао Кунь добился президентского кресла, подкупив членов ассамблеи - каждый из них получил по 5000 серебряных долларов. |
The members of the assembly represented the farmers of Western Norway. |
Участники ассамблеи были представителями фермерского сообщества западной Норвегии. |
And I hereby request an immediate assembly of the Time Council in accordance with General Order 52. |
Я сейчас я запрашиваю немедленной ассамблеи Совета Времени, в соответствии с Верховным приказом 52. |
The Shell Island retreat is the pet name for an assembly of affiliated criminal organizations. |
Выездной семинар Шелл Айланд - название ассамблеи связанных криминальных организаций. |
Article 24 states that the provincial assembly may approve submissions from a town council relating to town planning. |
Статья 24 предусматривает, что ассамблеи провинций уполномочены утверждать документы по вопросам общинного благоустройства по предложению муниципального совета. |
They took note of the idea to establish a consultative assembly of the parliaments of the participating States. |
Они приняли к сведению идею об учреждении консультативной ассамблеи парламентов государств-участников. |
The country drafted a new constitution and elected constituent assembly members. |
В стране был разработан проект новой конституции и избраны члены Учредительной ассамблеи. |
As the assembly is aware, the Second Committee has had a long association with the UNFPA. |
Участники Ассамблеи знают, что Второй комитет имеет давние связи с ЮНФПА. |
Navarch Li, as of yesterday's assembly vote. |
Наварх Ли, со вчерашнего решения ассамблеи. |
The new parliament will serve both as an interim parliament and as a constituent assembly mandated to draw up South Africa's permanent constitution. |
Новый парламент будет действовать в качестве временного парламента и учредительной ассамблеи, уполномоченной выработать постоянную Конституцию Южной Африки. |
Four symposiums were held to address the role of the International Association of Gerontology in follow-up to the Madrid assembly. |
Для изучения роли Ассоциации в последующей деятельности по итогам Мадридской ассамблеи было проведено четыре симпозиума. |
Its major purpose was to facilitate the establishment of a minority consultative assembly or council. |
Ее основной целью является оказание помощи в создании консультативной ассамблеи или совета меньшинства. |
Annual executive assembly meetings: Indonesia, 1993; South Africa, 1994. |
Ежегодные совещания Исполнительной ассамблеи: Индонезия, 1993 год; Южная Африка, 1994 год. |
In Botswana, for instance, democracy was institutionalized through an extensive use of the traditional assembly as a consultative machinery. |
Например, в Ботсване демократические принципы были внедрены на основе использования традиционной ассамблеи в качестве консультативного механизма. |
Establishment of a constituent assembly to draw up a new constitution. |
Создания конституционной ассамблеи для подготовки новой конституции. |
Among the Kosovo municipalities, five have Kosovo Serbs as second vice-presidents of the municipal assembly. |
В пяти муниципалитетах Косово косовские сербы занимают должности второго заместителя председателя муниципальной ассамблеи. |
District commissions will be established to complement the process and the work of the constituent assembly. |
Будут созданы районные комиссии, которые дополнят этот процесс и работу учредительной ассамблеи. |
This is nevertheless one of the foreign policy priorities of my country and of our legislative assembly. |
Однако ратификация этого Договора является одной из приоритетных задач внешней политики моей страны и нашей законодательной ассамблеи. |
It focused mainly on proposals for the functions and composition of a provisional assembly and on an appropriate electoral formula for the Kosovo-wide elections. |
На этом заседании рассматривались предложения по функциям и составу временной ассамблеи и соответствующей формуле проведения общекраевых выборов в Косово. |