Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
Furthermore, not even subsidiary bodies of the Assembly are allowed to hold meetings at this time without the explicit authorization of the Assembly itself. Кроме того, даже вспомогательным органам Ассамблеи не разрешается проводить заседания в это время без конкретного разрешения самой Ассамблеи.
The Main Committees of the General Assembly correspond to the major fields of responsibility of the Assembly. Главные комитеты Генеральной Ассамблеи проводят работу в основных областях ответственности Ассамблеи.
Established by a General Assembly resolution and placed under the authority of the Assembly. Фонд учреждается резолюцией Генеральной Ассамблеи и находится в подчинении Ассамблеи.
The President of the General Assembly has also initiated a process of consultations with Member States to improve the Assembly's efficiency and working methods. Председатель Генеральной Ассамблеи выступил с инициативой проведения консультаций с государствами-членами в целях повышения эффективности и совершенствования методов работы Ассамблеи.
To the President of the Assembly, I would like to extend my best wishes for a successful and constructive fifty-ninth session of the General Assembly. Председателю Ассамблеи я хотела бы пожелать всего наилучшего в плане успешной и конструктивной работы пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
During the morning meeting of the Assembly on 25 May 2004, Dennis Francis, President of the Assembly, welcomed delegations to the commemorative special session. На утреннем заседании Ассамблеи 25 мая 2004 года Председатель Ассамблеи Деннис Фрэнсис приветствовал делегации, прибывшие на специальное торжественное заседание.
This evolution regarding the Assembly's continuously expanding and increasing workload has necessitated a change in the role played by the President of the General Assembly. Такая тенденция к постоянному расширению и увеличению объема работы Ассамблеи потребовала изменения роли Председателя Генеральной Ассамблеи.
As President of the General Assembly, I am fully committed to focusing the attention of the General Assembly on that humanitarian crisis. Я как Председатель Генеральной Ассамблеи всецело намерен сосредоточить внимание Генеральной Ассамблеи на этом гуманитарном кризисе.
China firmly supports the revitalization of the General Assembly and supports efforts by the President of the General Assembly toin that endeavour. Китай твердо поддерживает активизацию деятельности Генеральной Ассамблеи и усилия Председателя Генеральной Ассамблеи в этом направлении.
My delegation therefore supports the call for the Assembly's Main Committees to discuss their working methods at the current session of the Assembly. Поэтому наша делегация поддерживает обращенный к главным комитетам Ассамблеи призыв обсуждать свои методы работы на нынешней сессии Ассамблеи.
The strengthening of the Office of the President of the General Assembly means that we are strengthening the authority of the General Assembly. Укрепление Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи означает, что мы укрепляем полномочия Генеральной Ассамблеи.
At the closing of the World Youth Assembly, the Declaration was presented to Sheika Haya Rashed Al Khalifa, President of the General Assembly. На церемонии закрытия Всемирной ассамблеи молодежи Декларация была вручена Председателю Генеральной Ассамблеи шейхе Хайя Рашед Аль Халифа.
23.20 The Human Rights Council was established by General Assembly resolution 60/251, as a subsidiary organ of the General Assembly. 23.20 Совет по правам человека был учрежден резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи в качестве вспомогательного органа Ассамблеи.
Our delegation has supported the proposal for the President of the General Assembly to submit for the Assembly's consideration a draft resolution on the item before us today. Наша делегация поддержала предложение Председателя Генеральной Ассамблеи о том, чтобы внести на рассмотрение Ассамблеи проект резолюции по обсуждаемому нами сегодня вопросу.
In 2013, the Office on Genocide Prevention and the Responsibility to Protect attended the General Assembly of the ASEAN Inter-Parliamentary Assembly. В 2013 году представители Канцелярии по предупреждению геноцида и по вопросу об ответственности по защите приняли участие в работе Генеральной ассамблеи Межпарламентской ассамблеи АСЕАН.
Pursuant to General Assembly resolution 67/39, on 26 September 2013 in New York the General Assembly hosted its first-ever high-level meeting on nuclear disarmament. В соответствии с резолюцией 67/39 Генеральной Ассамблеи 26 сентября 2013 года в Нью-Йорке Ассамблея провела свое первое заседание высокого уровня по ядерному разоружению.
In line with General Assembly resolution 67/213, the Environment Assembly also requested the Executive Director to provide the Committee of Permanent Representatives with options for securing the servicing of the governing bodies of UNEP. В соответствии с резолюцией 67/213 Генеральной Ассамблеи Ассамблея по окружающей среде также просила Директора-исполнителя представить Комитету постоянных представителей варианты обеспечения обслуживания руководящих органов ЮНЕП.
A full public process was instituted, in accordance with paragraph 45 of General Assembly resolution 65/251, to identify suitable candidates for presentation to the Assembly. В соответствии с пунктом 45 резолюции 65/251 Генеральной Ассамблеи был организован полномасштабный публичный процесс с целью выявить подходящих кандидатов для представления Ассамблее.
In line with rule 62 of the rules of procedure of the United Nations General Assembly, he invited the Environment Assembly to observe one minute of silence for reflection. В соответствии с правилом 62 правил процедуры Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций он предложил Ассамблее соблюсти минуту молчания для размышления.
The Group supported discussion by the General Assembly of the Council's deliberations, pursuant to General Assembly resolution 60/251. Группа поддерживает обсуждение Генеральной Ассамблеей совещаний Совета в соответствии с резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи.
Since it met the criteria under General Assembly decision 49/426, her delegation was in favour of granting it observer status in the General Assembly. Поскольку Институт отвечает критериям, предусмотренным решением 49/426 Генеральной Ассамблеи, ее делегация выступает за предоставление Институту статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
In resolution 20/14 it recommended that the General Assembly should study the participation in the Assembly of national human rights institutions complying with the Paris Principles. В резолюции 20/14 он рекомендует Генеральной Ассамблее изучить возможность участия в работе Ассамблеи национальных правозащитных учреждений, созданных в соответствии с Парижскими принципами.
In paragraph 122, the Assembly reaffirmed the importance of the implementation of previous resolutions of the General Assembly regarding the United Nations presence at the country level. В пункте 122 Ассамблея подтвердила важность осуществления предыдущих резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся присутствия системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
Failure to follow General Assembly instructions on preparation of reports could undermine the value of resolutions adopted by the General Assembly. Несоблюдение указаний Генеральной Ассамблеи о подготовке докладов может подорвать ценное значение резолюций, принимаемых Генеральной Ассамблеей.
On 18 December 2013, the General Assembly adopted the United Nations Guiding Principles on Alternative Development (Assembly resolution 68/196), following the Commission's recommendation for their approval. 18 декабря 2013 года Генеральная Ассамблея приняла Руководящие принципы в области альтернативного развития (резолюция 68/196 Ассамблеи) в соответствии с рекомендацией Комиссии в отношении их утверждения.