Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
The Department will intensify and broaden support to the President of the Assembly. Департамент будет оказывать более активную и широкую поддержку Председателю Ассамблеи.
The repositioned Department for General Assembly and Conference Management will make technology a strategic asset for achieving a higher level of performance. Реорганизованный Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению будет использовать технологию в качестве стратегического ресурса для достижения более высокой эффективности.
Regarding the key issues of Security Council reform, Albania has made clear its position during previous General Assembly sessions. Что касается ключевых вопросов реформы Совета Безопасности, то Албания на предыдущих сессиях Генеральной Ассамблеи четко изложила свою позицию.
Deliberative and policy-making tasks and functions should be left to the General Assembly. Совещательные и директивные функции должны быть уделом Генеральной Ассамблеи.
The influence brought to bear by some members of the Council and by the General Assembly has achieved results. Влияние, которое оказывали некоторые члены Совета и Генеральной Ассамблеи, приводит к определенным результатам.
These subjects clearly fall in the domain of the General Assembly and its various bodies. Совершенно очевидно, что эти вопросы относятся к компетенции Генеральной Ассамблеи и ее различных органов.
Since the adoption of the General Assembly resolutions, the international community has devoted considerable attention to the situation in the region. После принятия резолюций Генеральной Ассамблеи международное сообщество уделяет большое внимание ситуации в регионе.
In support of that approach, it was argued that references to the existing political order could be found in certain General Assembly resolutions. В поддержку такого подхода приводились аргументы о том, что ссылки на существующий политический строй можно найти в некоторых резолюциях Генеральной Ассамблеи.
References have been omitted in the report to comply with rules limiting the length of General Assembly documents. Ссылки в докладе были опущены в целях соблюдения правил, касающихся ограничения объема документации Генеральной Ассамблеи.
The concept under study at the request of the General Assembly is not new. Концепция, изучаемая по просьбе Генеральной Ассамблеи, не нова.
More information was also needed on the role of the General Assembly with respect to that recommendation. Он также хотел бы получить дополнительные сведения о роли Генеральной Ассамблеи относительно этой рекомендации.
They have a monopoly on this Assembly's attention and sympathy. У них монопольное право на внимание и сочувствие этой Ассамблеи.
The Russian delegation has also contributed to the positive evolution of the draft resolution before the General Assembly in document A/ES-10/L.. Положительную эволюцию претерпел при содействии российской делегации проект резолюции Генеральной Ассамблеи.
The same vision is also contained in the draft resolution now under consideration by this Assembly, and which we support. Такое же видение отражено в проекте резолюции, находящемся сегодня на рассмотрении Ассамблеи, и мы его поддерживаем.
This emergency special session of the General Assembly, which we have reconvened today, is most timely. И сегодняшнее возобновление чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи - очень своевременная мера.
The provisional report, which for the time being has been issued in English only, is now being distributed in the General Assembly Hall. Предварительный доклад, который пока издан только на английском языке, сейчас распространятся в зале Генеральной Ассамблеи.
It is our deepest hope that the draft resolution before the General Assembly today will be adopted by an overwhelming majority. Мы искренне надеемся, что проект резолюции, находящийся сегодня на рассмотрении Генеральной Ассамблеи, будет принят подавляющим большинством голосов.
It is our hope that the draft resolution will garner the Assembly's support and approval. Мы надеемся на то, что проект резолюции получит поддержку и одобрение со стороны Ассамблеи.
I would like to begin by clarifying the agenda of the Assembly today. Итак, прежде всего, мне хотелось бы уточнить повестку дня сегодняшнего заседания Ассамблеи.
It is a register that does damage to the credibility of this Assembly by exploiting the automatic majority vote. Это реестр, который наносит ущерб авторитету нашей Ассамблеи путем эксплуатации процедуры голосования автоматическим большинством.
Restricted areas have been designated, encompassing the entire second floor of the Conference Building and General Assembly Building, including the North Lounge. Определены зоны ограниченного доступа, охватывающие весь второй этаж Конференционного корпуса и здания Генеральной Ассамблеи, включая Северный холл.
Representatives of non-governmental organizations are permitted to enter a restricted area only when they are going to the General Assembly Hall. Допуск представителей неправительственных организаций в ограниченные зоны разрешается только тогда, когда они следуют в Зал Генеральной Ассамблеи.
The General Assembly was likely at its current session to adopt a resolution on migration and human rights. Кроме того, по его мнению, на текущей сессии Генеральной Ассамблеи следовало бы принять проект резолюции о миграции и правах человека.
They should also encourage the sponsorship of General Assembly resolutions that openly called for ratification of the Convention. Они должны также содействовать поддержке резолюций Генеральной Ассамблеи, в которых содержится прямой призыв к ратификации Конвенции.
He wondered if the General Assembly resolution on the independence of the judiciary made any mention of salaries. Он интересуется, содержится ли в резолюции Генеральной Ассамблеи о независимости судей какое-либо упоминание об окладах.