Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
In addition, the fellows take part in a practical exercise on the preparation of draft resolutions for the First Committee of the General Assembly. Кроме того, стипендиаты участвуют в практическом занятии по подготовке проектов резолюций Первого комитета Генеральной Ассамблеи.
Romania has not imposed an economic, commercial and financial embargo against Cuba since the adoption of General Assembly resolution 60/12. Румыния не вводила экономической, торговой и финансовой блокады в отношении Кубы с момента принятия резолюции 60/12 Генеральной Ассамблеи.
The first step towards that goal would be the inclusion of the respective item in the agenda of the General Assembly. Включение соответствующего пункта в повестку дня Генеральной Ассамблеи явилось бы первым шагом на пути к достижению этой цели.
Since this date, UNITAR has complied with the decisions of the General Assembly. С этой даты ЮНИТАР выполняет решения Генеральной Ассамблеи.
Reference was made to the need to carry out the studies referred to in paragraph 84 of General Assembly resolution 60/30. Было заявлено о необходимости провести исследования, которые подразумеваются в пункте 84 резолюции 60/30 Генеральной Ассамблеи.
They also addressed the scope of the General Assembly recommendations. Они рассмотрели также сферу охвата рекомендаций Генеральной Ассамблеи.
A separate report of the Secretary-General on the subject will be submitted to the sixty-first session of the General Assembly. На шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи будет представлен отдельный доклад Генерального секретаря по этому вопросу.
The Committee stressed that the plan outline should represent the longer-term objectives of the Organization, in accordance with General Assembly resolution 58/269. Комитет подчеркнул, что общий обзор плана должен содержать более долгосрочные цели Организации в соответствии с резолюцией 58/269 Генеральной Ассамблеи.
The construction of those rooms will be undertaken in conjunction with the renovation of the other portion of the General Assembly Building. Строительство этих помещений будет осуществляться одновременно с реконструкцией других частей здания Генеральной Ассамблеи.
Two large conference rooms in the swing space will be combined to replace the General Assembly Hall. Два больших зала заседаний в подменных помещениях будут объединены, чтобы заменить Зал Генеральной Ассамблеи.
The Commission noted that consideration of the item had not yet been taken in the resumed session of the General Assembly. Комиссия отметила, что рассмотрение этого вопроса на возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи еще не началось.
As requested by the General Assembly in its resolution 60/236, the Secretariat identified two options to overcome the problem. Во исполнение просьбы Генеральной Ассамблеи, изложенной в ее резолюции 60/236, Секретариат предложил два варианта решения этой проблемы.
The need to take immediate steps to implement paragraph 108 of the World Summit Outcome (General Assembly resolution 60/1) was stressed. Была подчеркнута необходимость принятия безотлагательных мер для осуществления пункта 108 Итогового документа Всемирного саммита (резолюция 60/1 Генеральной Ассамблеи).
The sixty-first session of the United Nations General Assembly is of special significance for the Republic of Moldova. Шестьдесят первая сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций имеет для Республики Молдова особое значение.
The fifth inter-committee meeting took note of paragraph 5 of General Assembly resolution 60/251 creating the Human Rights Council. Пятое межкомитетское совещание приняло к сведению пункт 5 резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи.
The Committee noted that this decision is in response to the efforts of the General Assembly to limit the length of documentation. Комитет отметил, что это решение согласуется с усилиями Генеральной Ассамблеи, направленными на сокращение объема документации.
General Assembly resolution 60/97 on assistance in mine action, was the only resolution that integrated gender perspectives. Резолюция 60/97 Генеральной Ассамблеи о помощи в деятельности, связанной с разминированием, была единственной резолюцией, в которой учтена гендерная проблематика.
In recent years much has been achieved on improvement of the Assembly's working methods. За последние годы многое было сделано для улучшения методов работы Ассамблеи.
However, much remains to be done to increase the Assembly's effectiveness and its contribution to the Organization's activities. Однако многое еще предстоит сделать для того, чтобы повысить эффективность Ассамблеи и увеличить ее вклад в деятельность Организации.
These are areas, however, where UNCTAD has been particularly active since the fifty-ninth session of the General Assembly. Однако именно в этих областях ЮНКТАД вела особенно активную работу со времени проведения пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The adoption of General Assembly resolution 59/287 has given greater responsibility to the Office of Internal Oversight Services in this regard. С принятием резолюции 59/287 Генеральной Ассамблеи Управление служб внутреннего надзора получило более значительные полномочия в этом вопросе.
The Secretary-General was invited to seek the endorsement of the General Assembly at its sixty-first session for the continuation of the linkage. Генеральному секретарю было предложено заручиться поддержкой Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии в вопросе о сохранении этой связи.
Responses to additional specific requests of the Assembly in resolutions 59/266 and 60/238 are also included in the report. В доклад включены также ответы на дополнительные конкретные просьбы Ассамблеи, содержащиеся в резолюциях 59/266 и 60/238.
Pursuant to Assembly resolution 59/266, a comprehensive study has been conducted of the selection system. Во исполнение резолюции 59/266 Ассамблеи было проведено всеобъемлющее исследование, касающееся эффективности системы отбора персонала.
The human resources action plans include organizational human resources management goals based on the relevant mandates of the General Assembly. Планы деятельности в области людских ресурсов включают целевые показатели организационного управления людскими ресурсами, определенные с учетом соответствующих мандатов Генеральной Ассамблеи.