Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
Management of the Development Account is set out in relevant General Assembly resolutions. Порядок управления Счетом развития определяется в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи.
A report on external debt sustainability and development was presented to and discussed at the sixty-eighth session of the General Assembly in October 2013. Доклад о приемлемости внешнего долга и развитии был представлен и обсуждался на шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи в октябре 2013 года.
In line with the practice of the General Assembly, he invited the Council to observe one minute of silence for reflection. В соответствии с практикой Генеральной Ассамблеи он предлагает Совету соблюсти минуту молчания, посвященную размышлению.
The Presidents of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Inter-Parliamentary Union addressed the hearing. Перед участниками слушаний выступили председатели Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и Межпарламентского союза.
The President of the General Assembly noted that the relevance and applicability of the report is supported by empirical evidence on the ground. Председатель Генеральной Ассамблеи отметил, что об актуальности и применимости доклада свидетельствуют эмпирические данные о положении на местах.
Also pursuant to General Assembly resolution 65/123, two additional joint IPU-United Nations annual Parliamentary Hearings were organized during this period. Также во исполнение резолюции 65/123 Генеральной Ассамблеи в течение настоящего периода было дополнительно организовано два совместных ежегодных парламентских слушания МПС и Организации Объединенных Наций.
The process was concluded on 11 February when the co-facilitators submitted the final text to the President of the General Assembly. Процесс был завершен 11 февраля, когда сокоординаторы представили окончательный текст Председателю Генеральной Ассамблеи.
The NATO PA delegation will present its report during the Assembly's Spring Session on 30 May-1 June. Делегация ПА НАТО представит свой отчет на весенней сессии Ассамблеи 30 мая - 1 июня.
Logistical, budgetary and staffing matters should be discussed in the Fifth Committee of the General Assembly. Логистические, бюджетные и кадровые вопросы должны обсуждаться в Пятом комитете Ассамблеи.
A delegation remarked how important the Syrian crisis had shown the role of the Assembly to be. Одна из делегаций отметила, насколько ярко важную роль Ассамблеи продемонстрировал сирийский кризис.
Two Member States specifically supported a greater role for the Assembly in the process of selecting the Secretary-General. Два государства-члена выступили конкретно в поддержку повышения роли Ассамблеи в процессе выбора Генерального секретаря.
In that context, one delegation reiterated its proposal for the establishment of a monitoring mechanism to report on the implementation of Assembly resolutions. В этой связи одна делегация подтвердила свое предложение о создании механизма мониторинга для представления отчетности о ходе осуществления резолюций Ассамблеи.
First, they spoke of streamlining the General Assembly's agenda. Во-первых, они говорили о рационализации повестки дня Генеральной Ассамблеи.
In its view, doing so simply undermined the Assembly. Согласно этому мнению, такой подход лишь подрывает авторитет Ассамблеи.
One Member State worried that outdated items on the agenda of the Assembly were diminishing its authority. Одно из государств-членов выразило беспокойство в связи с тем, что устаревшие пункты в повестке дня Ассамблеи принижают ее авторитет.
A report on the strategic capital review is scheduled to be submitted at the first part of the resumed sixty-ninth session of the Assembly. Доклад о стратегическом обзоре капитальных активов планируется представить в ходе первой части возобновленной шестьдесят девятой сессии Ассамблеи.
As requested by the General Assembly, existing office furniture will be reused to the maximum extent possible. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи имеющаяся конторская мебель будет повторно использоваться в максимально возможной степени.
As authorized by the General Assembly, negotiations have taken place with the host country on the possible loan arrangements. По поручению Генеральной Ассамблеи проводятся переговоры с принимающей страной по вопросу о возможных условиях займа.
Wide support was expressed for a dedicated, action-oriented General Assembly resolution on the issue. Была выражена широкая поддержка идее принятия специальной резолюции Генеральной Ассамблеи по этому вопросу, ориентированной на конкретные действия.
The Government authorizes draft decisions to be submitted to the Assembly and enabling measures needed to implement them. Правительство разрабатывает проекты постановлений, которые оно представляет на рассмотрение Ассамблеи, и необходимые меры по их выполнению.
The issue of Puerto Rico must be referred to the General Assembly in plenary. Вопрос о Пуэрто-Рико должен быть передан на рассмотрение пленарного заседания Генеральной Ассамблеи.
Resolutions of the General Assembly and Human Rights Council reflected a high degree of consensus on the topic. Резолюции Генеральной Ассамблеи и Совета по правам человека отражают высокую степень консенсуса по данной теме.
Owing to the closure of the General Assembly Building, the exhibits were displayed in a temporary gallery space in the Visitors' Centre. Из-за закрытия здания Генеральной Ассамблеи выставки находились во временной галерее Центра для посетителей.
The report will be transmitted by the Co-Chairs to the President of the sixty-ninth session of the Assembly. Доклад будет препровожден сопредседателями Председателю шестьдесят девятой сессии Ассамблеи.
All audit reports are accessible on the OIOS website, in accordance with General Assembly resolution 67/258. Все ревизионные отчеты доступны на веб-сайте УСВН в соответствии с резолюцией 67/258 Генеральной Ассамблеи.