Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
The President of the Regional Assembly of Kidal, Mr. Manayate Ag Mohamed, also welcomed the participants. Участников приветствовал также Председатель Региональной ассамблеи Кидаля г-н Манаят Аг-Мохамед.
First, the rationalization of the Assembly's agenda is a desirable objective. Во-первых, желательно рационализировать повестку дня Ассамблеи.
Her delegation was not in favour of such a transfer of responsibilities from the Assembly to the Secretariat. Ее делегация выступает против такой передачи функций Ассамблеи Секретариату.
A consensus has begun to develop around the importance of reducing the length of the Assembly's agenda. Начал формироваться консенсус вокруг значения сокращения продолжительности повестки дня Ассамблеи.
The CHAIRMAN said that he wondered whether a single reference to a resolution of the General Assembly would not suffice. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, недостаточно ли одной ссылки на резолюцию Генеральной Ассамблеи.
Furthermore, the Secretariat had ignored the General Assembly's recent request that it should review the relevant programme narrative. Секретариат также проигнорировал недавнюю просьбу Генеральной Ассамблеи пересмотреть описательную часть программ.
(b) Are authorized by specific decisions of the Assembly. Ь) санкционированы соответствующими решениями Ассамблеи.
An upcoming resolution of the General Assembly will make it possible to deal with this aspect. Предстоящая резолюция Генеральной Ассамблеи позволит решить этот вопрос.
Much attention has been paid at this session of the General Assembly to the issue of small arms. На нынешней сессии Генеральной Ассамблеи большое внимание уделялось стрелковому оружию.
The President of the General Assembly is requested to present the list of selected non-governmental organizations to the Member States in a timely manner for approval. Председателю Генеральной Ассамблеи предлагается своевременно представить государствам-членам на утверждение список отобранных неправительственных организаций.
1984-1988 Chief Legal Adviser of the Legislative Assembly of the Republic of Panama. Директор юридического отдела Законодательной ассамблеи Республики Панамы.
There is a growing feeling among Member States that the functioning and role of the General Assembly has to be made more effective. Среди государств-членов усиливается понимание необходимости повышения эффективности функционирования и роли Генеральной Ассамблеи.
The preparation of regular and special sessions of the Assembly has proved to be easier. Стало легче готовить очередные и специальные сессии Ассамблеи.
The position of the General Assembly will be brought to the attention of the agencies concerned. На позицию Генеральной Ассамблеи будет обращено внимание соответствующих учреждений.
The facts of the situation in the Democratic Republic of the Congo are not clear to some member States of this Assembly. Некоторым государствам-членам этой Ассамблеи неизвестно о фактической ситуации в Демократической Республике Конго.
The President of the Assembly of States Parties had been elected by one such resolution. Одной такой резолюцией был избран председатель Ассамблеи государств-участников.
The offer of an interest-bearing loan from the host country did not meet the expectations of the General Assembly. Предложенная принимающей страной процентная ссуда не отвечает ожиданиям Генеральной Ассамблеи.
The list of panellists will be selected by the President of the General Assembly, in consultations with the Member States. Участники Группы будут выбраны Председателем Генеральной Ассамблеи в консультации с государствами-членами.
The Chairperson shall represent the Committee at meetings of the Assembly of States Parties. Председатель представляет Комитет на заседаниях Ассамблеи государств-участников.
The members of the CPLP are introducing this draft resolution to the Assembly for its consideration. Члены СПГС представляют данный проект резолюции на рассмотрение Ассамблеи.
I wish to underline the significance of my presence at the current session of the General Assembly. Я хочу обратить внимание членов Ассамблеи к значимости моего присутствия на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
14 The informal consultations were conducted by the President of the Assembly and the Chairmen of the five regional groups. 14 Неофициальные консультации проводились Председателем Ассамблеи и председателями пяти региональных групп.
We are pleased to provide copies of this book to the members of the Assembly. Мы рады предоставить экземпляры этой книги членам Ассамблеи.
We look forward to the continued guidance and leadership of the President of the General Assembly. Мы рассчитываем на дальнейшее лидерство Председателя Генеральной Ассамблеи.
We emphasize that we should strengthen the mechanism for implementing the decisions of the General Assembly. Мы подчеркиваем важность укрепления механизмов осуществления решений Генеральной Ассамблеи.