Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
The guiding principles set out in General Assembly resolution 46/182 define the fundamental framework guiding humanitarian assistance. Руководящие принципы, отраженные в резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи, устанавливают те основные рамки, которые регулируют деятельность по оказанию гуманитарной помощи.
Biennial reports related to General Assembly special session (1998-2008) have been completed. Период представления двухгодичных докладов, связанных со специальной сессией Генеральной Ассамблеи (1998 - 2008 годы), закончился.
General Assembly resolution 62/208 had provided constructive guidelines for result-oriented development cooperation. В резолюции 62/208 Генеральной Ассамблеи заложены конструктивные руководящие принципы сотрудничества в области развития, ориентированного на результаты.
An assessment should perhaps be undertaken to determine whether further Assembly action was required. Возможно, следовало бы провести оценку для определения того, нужны ли дополнительные меры со стороны Ассамблеи.
India co-sponsored General Assembly resolution 63/282 on the Peacebuilding Fund last spring. Весной этого года Индия стала одним из соавторов резолюции 63/282 Генеральной Ассамблеи о Фонде миростроительства.
The Assembly will note that this annex also refers to resources for operational activities. Члены Ассамблеи, вероятно, также заметили, что в данном приложении рассматривается и вопрос о ресурсах, необходимых для осуществления оперативной деятельности.
One of the two Northern Ireland Women's Coalition Assembly Members is also one of the Deputy Speakers in the Assembly. Один из двух членов Ассамблеи коалиции женщин Северной Ирландии является также одним из заместителей Председателя Ассамблеи.
Coverage of the activities of the General Assembly and of the President of the Assembly was also significantly expanded. Освещение работы Генеральной Ассамблеи и Председателя Ассамблеи также значительно расширилось.
The holding of this special session of the General Assembly is certainly an historic event and a rehabilitation of the role of the Assembly in facing world problems. Проведение этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи является, безусловно, историческим событием и восстановлением роли Ассамблеи в решении мировых проблем.
That would permit the officers of the General Assembly and the Secretariat better to prepare the work of the General Assembly. Это позволило бы должностным лицам Генеральной Ассамблеи и Секретариату лучше подготовить работу Генеральной Ассамблеи.
With the endorsement of the recommendations of the Credentials Committee of the General Assembly, South Africa is once again a full member of this August Assembly. После одобрения рекомендаций Комитета Генеральной Ассамблеи по проверке полномочий Южная Африка вновь является полноправным членом этой высокой Ассамблеи.
At the 2nd plenary meeting of the General Assembly, held subsequently, Zimbabwe was elected as a Vice-President of the Assembly. На состоявшемся затем 2-м пленарном заседании Генеральной Ассамблеи Зимбабве было избрано заместителем Председателя Ассамблеи.
Fourthly, implementation of the resolutions and decisions of the General Assembly must be a key objective of the revitalization of the Assembly. В-четвертых, реализация резолюций и решений Генеральной Ассамблеи должна быть ключевой задачей при активизации Генеральной Ассамблеи.
We congratulate the President of the Assembly on his personal commitment to the process of revitalizing the General Assembly. Мы признательны Председателю Ассамблеи за его личную приверженность процессу активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
Strengthening the Office of the President of the Assembly necessarily requires strengthening the Assembly's authority. Укрепление Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи обязательно требует укрепления авторитета Ассамблеи.
As the Assembly session is for one year, scheduling the work of the Assembly over a longer period seems desirable. Поскольку сессия Ассамблеи длится один год, представляется желательным планирование работы Ассамблеи на длительный период.
The sixtieth session of the General Assembly agreed on a resolution on General Assembly revitalization. На шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи была одобрена резолюция об активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
Another essential component necessary to strengthening the General Assembly is enhancement of the leadership role of the President of the Assembly. Другим важным компонентом, необходимым для повышения эффективности Генеральной Ассамблеи, является укрепление руководящей роли Председателя Ассамблеи.
As a subsidiary body of the Assembly, the Advisory Committee should be guided by the rules of procedure of the General Assembly. Как одному из вспомогательных органов Ассамблеи Консультативному комитету следует руководствоваться правилами процедуры Генеральной Ассамблеи.
As the Assembly knows, Mr. Choudhury was an important General Assembly President. Как известно членам Ассамблеи, г-н Чоудхури был выдающимся Председателем Генеральной Ассамблеи.
These Rules shall be applicable to the work of the Assembly, the Bureau and subsidiary bodies of the Assembly. Настоящие правила применяются к работе Ассамблеи, Бюро и вспомогательных органов Ассамблеи.
The Special Committee recognized the important efforts being undertaken by the President of the General Assembly to improve the working methods of the General Assembly. Специальный комитет признал важность усилий Председателя Генеральной Ассамблеи по совершенствованию методов работы Генеральной Ассамблеи.
Any other pertinent materials can be made available in the General Assembly Hall upon authorization by the Chief of the General Assembly Affairs Branch. Любые другие соответствующие материалы можно распространять в Зале Генеральной Ассамблеи только с разрешения руководителя Сектора по делам Генеральной Ассамблеи.
The present session of the General Assembly will be vital in preparing for the coming Millennium Assembly. Текущая сессия Генеральной Ассамблеи будет иметь жизненно важное значение для подготовки предстоящей Ассамблеи тысячелетия.
The fifty-second session of the Assembly, which we are concluding today, has been called the reform Assembly. Завершаемая нами сегодня пятьдесят вторая сессия Ассамблеи получила название Ассамблеи реформы.