Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
This practice has been instituted in line with General Assembly resolution 64/263, following the recommendation of the Independent Audit Advisory Committee. Такая практика была введена в соответствии с резолюцией 64/263 Генеральной Ассамблеи в ответ на рекомендацию Независимого консультативного комитета по ревизии.
These exercises form part of a long series of unilateral actions that the United Kingdom has carried out in violation of General Assembly resolution 31/49. Подобные учения пополняют длинный перечень односторонних действий, предпринятых Соединенным Королевством в нарушение резолюции 31/49 Генеральной Ассамблеи.
This is further supported by the results of a survey of hundreds of members carried out during the Assembly. Дальнейшим подтверждением такого видения служат результаты опроса сотен членов МПС, проведенного в ходе заседания Ассамблеи.
It should be clarified that the recommendation was made to the General Assembly, not to CEB. Следует уточнить, что рекомендация была вынесена для Генеральной Ассамблеи, а не для КСР.
The question now is why a pure allegation would have been placed on the Assembly's agenda. Теперь надо спросить, почему голословное утверждение должно фигурировать в повестке дня Генеральной Ассамблеи.
You may wish to share the present report with the members of the General Assembly for their information. Возможно, Вы пожелаете распространить настоящий доклад среди членов Генеральной Ассамблеи для их сведения.
A meeting of the forum is to be convened under the auspices of General Assembly every four years for a period of two days. Заседания форума будут проводиться под эгидой Генеральной Ассамблеи каждые четыре года в течение двух дней.
Another group emphasized the co-equal status of the Assembly and the Security Council. Еще одна делегация обратила внимание на равный статус Ассамблеи и Совета Безопасности.
On the second cluster, working methods, several delegations emphasized the importance of the General Assembly becoming more efficient and effective. По второму блоку вопросов, касавшемуся методов работы, несколько делегаций подчеркнули важность повышения эффективности и результативности работы Генеральной Ассамблеи.
In the area of peacekeeping operations, he spoke of the complementary roles and responsibilities of the General Assembly and Security Council. В области, касающейся миротворческих операций, он отметил взаимодополняющий характер функций и обязанностей Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
Another condemned the usurpation of the Assembly's mandate by others, directly warning against minimizing its importance or achievements. Еще один оратор осудил присвоение другими полномочий Ассамблеи и выступил с прямым предостережением об опасности минимизации ее важности или достижений.
In addition, weak action in the Assembly would lead to the involuntary outsourcing of its responsibilities. Кроме того, недостаточные действия Ассамблеи приведут к непроизвольной передаче ее обязанностей другим органам.
It also specifically supported the briefings of the President of the General Assembly to the membership. Она также, в частности, поддержала идею проведения Председателем Генеральной Ассамблеи брифингов для ее членов.
The majority of speakers explicitly reaffirmed and supported both Article 97 of the Charter and related provisions in General Assembly resolutions. Большинство ораторов прямо подтвердили положения статьи 97 Устава и соответствующие положения резолюций Генеральной Ассамблеи и выразили им поддержку.
A subsequent speaker agreed that the distinct roles of the Security Council and the General Assembly were clearly explained in the Charter. Следующий оратор согласился с тем, что различные роли Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи четко прописаны в Уставе.
The Senior Special Adviser also suggested the possibility of extending the term of each President of the General Assembly to two years. Старший специальный советник также предложил возможное продление срока полномочий каждого Председателя Генеральной Ассамблеи до двух лет.
Through social media platforms, the Department of Public Information further communicates information about the work and priorities of the Assembly. Кроме того, Департамент общественной информации распространяет информацию о работе и приоритетных задачах Ассамблеи через социальные сети.
The Department of Public Information regularly seconds a staff member at the Professional level to serve as the spokesperson for the President of the General Assembly. На регулярной основе Департамент командирует сотрудника категории специалистов для выполнения функций официального представителя Председателя Генеральной Ассамблеи.
For a list of thematic debates convened during each session, please refer to the websites of the Presidents of the General Assembly. Со списком тематических дискуссий, проведенных в период каждой сессии, можно ознакомиться на веб-сайтах председателей Генеральной Ассамблеи.
The Secretary-General periodically briefs Member States in informal plenary meetings of the General Assembly on his priorities, travels and most recent activities. Генеральный секретарь периодически информирует государства-члены в ходе неофициальных пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи о его приоритетах, поездках и деятельности в последний период.
The practice of holding thematic debates has evolved over time, as reflected in subsequent resolutions on the revitalization of the Assembly. Практика проведения тематических дискуссий со временем видоизменялась, о чем свидетельствуют последующие резолюции об активизации работы Ассамблеи.
Member States will need to negotiate a resolution to address the recommendations requiring a General Assembly mandate. Государствам-членам необходимо будет выработать резолюцию, касающуюся выполнения рекомендаций, для которых требуется мандат Генеральной Ассамблеи.
At the General Assembly's request, we are also examining the long-term accommodation requirements of the Organization in New York City. По просьбе Генеральной Ассамблеи мы в настоящее время изучаем долгосрочные потребности Организации в помещениях в Нью-Йорке.
(b) Summary by the President of the General Assembly of the informal interactive hearings (resolution 67/219). Ь) резюме неофициальных интерактивных слушаний, подготовленное Председателем Генеральной Ассамблеи (резолюция 67/219).
Serbia has consistently supported the aforementioned resolution in the General Assembly and voted in its favour in this regard. Королевство Свазиленд поддерживает проект резолюции по этому пункту повестки дня, находящийся на рассмотрении Генеральной Ассамблеи.