Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
East Timor is one of the last remaining colonies on the General Assembly's list of Non-Self-Governing Territories. Восточный Тимор является одной из последних колоний, остающихся в списке несамоуправляющихся территорий Генеральной Ассамблеи.
The Secretariat will submit a report containing the replies of the six bodies concerned in accordance with the request by the General Assembly. Согласно просьбе Генеральной Ассамблеи Секретариат представит доклад, содержащий ответы шести соответствующих органов.
The authorities in Belgrade had ignored expressions of international concern and had refused to comply with General Assembly resolution 49/204. Власти в Белграде игнорировали выраженную международным сообществом озабоченность и отказались соблюдать резолюцию 49/204 Генеральной Ассамблеи.
The right to development had been universally recognized in General Assembly resolution 41/128 and reaffirmed at Vienna. Право на развитие получило универсальное признание в резолюции 41/128 Генеральной Ассамблеи и было подтверждено в Вене.
Therefore, the elimination of racism and racial discrimination should continue to be an important agenda item of the General Assembly. В этой связи ликвидация расизма и расовой дискриминации по-прежнему должна являться одним из важных пунктов повестки дня Генеральной Ассамблеи.
The Republic of Croatia requests that the debate on agenda item 92 be deferred to the fifty-first session of the General Assembly. Республика Хорватия просит, чтобы обсуждение пункта 92 повестки дня было отложено до пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
The question of renewing UNRWA's mandate should also be addressed at the fiftieth session of the General Assembly. Вопрос о возобновлении мандата БАПОР следует рассмотреть на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The decisions of the General Assembly should be respected and reflected in resolutions pertaining to the decolonization process. В резолюциях, посвященных процессу деколонизации, должны надлежащим образом учитываться и отражаться решения Генеральной Ассамблеи.
His Government expected a similar response to develop in the General Assembly. Его правительство ожидает аналогичной реакции и от Генеральной Ассамблеи.
Incidentally, materials on MINURSO activities were widely available in official documents of the Security Council and the General Assembly. Кстати, материалы о деятельности МООНРЗС широко представлены в официальных документах Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
For example, the very high concentration of requests for meetings during the early stages of the General Assembly session far exceeded capacity. Например, очень большое число просьб о проведении заседаний на начальном этапе сессии Генеральной Ассамблеи намного превышает имеющиеся возможности.
His delegation was concerned about the manner in which the provisions of the annex to General Assembly resolution 42/211 were being applied. Его делегация озабочена тем, каким образом применяются положения, содержащиеся в приложении к резолюции 42/211 Генеральной Ассамблеи.
Programme 11 did not take into account numerous General Assembly resolutions on prescribing enforcement measures. Программа 11 не учитывает многочисленные резолюции Генеральной Ассамблеи, касающиеся введения мер, направленных на осуществление правил.
That was an unprecedented situation and called into question the entire process that had begun with the adoption of General Assembly resolution 41/213. Сложившаяся ситуация является беспрецедентной, и она ставит под сомнение весь процесс, начавшийся после принятия резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи.
That procedure would be in line with the new budget cycles established by the General Assembly in resolution 49/233 of 23 December 1994. Эта процедура будет соответствовать новым бюджетным циклам, учрежденным в резолюции 49/233 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года.
The general provisions of General Assembly resolution 49/233 covered the financing of the Mission up to 30 June 1996. Общие положения резолюции 49/233 Генеральной Ассамблеи охватывают финансирование Миссии до 30 июня 1996 года.
General Assembly resolution 49/233, however, had set a limit of $50 million. При этом в резолюции 49/233 Генеральной Ассамблеи предусмотрена предельная сумма в 50 млн. долл. США.
He expected that Ukraine would be relocated during the fiftieth session of the General Assembly. Он надеется, что в ходе пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Украина будет переведена в другую группу.
It was an unfortunate precedent to defer consideration of items related directly to General Assembly resolution 41/213. Перенос рассмотрения пунктов, имеющих прямое отношение к резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи, является весьма неудачным прецедентом.
Reform must be the first priority of the General Assembly in 1995. В этом году проведение реформы должно стать главной приоритетной задачей Генеральной Ассамблеи.
Some Member States had also demonstrably lacked the political will to respect existing General Assembly resolutions. У некоторых государств-членов также явно не хватило политической воли выполнить существующие резолюции Генеральной Ассамблеи.
Greater attention should be given to coordination between the Main Committees and the plenary Assembly. Следует уделять больше внимания координации между главными комитетами и пленарными заседаниями Ассамблеи.
Regarding the question of travel, he indicated that the Secretariat was entirely governed by the decisions of the General Assembly in that sphere. Касаясь поездок, он отмечает, что Секретариат руководствуется исключительно решениями Генеральной Ассамблеи в этом вопросе.
Where the Trusteeship Council was concerned, the Secretariat had been guided by the relevant General Assembly decisions. В тех случаях, когда затрагивается вопрос о Совете по Опеке, Секретариат руководствуется соответствующими решениями Генеральной Ассамблеи.
As it had stated at the forty-ninth session of the General Assembly, Cuba was unable to accept the proposals. Как уже было заявлено Кубой на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи, она не может согласиться с этими предложениями.