Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
The assembly is composed of 45 members, of which 20 members are representatives of employers and 25 representatives of insured persons. В состав ассамблеи входит 45 членов, 20 из которых являются представителями работодателей и 25 представляют застрахованных лиц.
Ten Kosovo Serb members of the Novobërdë/Novo Brdo municipal assembly, who were appointed by the Special Representative of the Secretary-General, have not resumed their responsibilities. Десять членов муниципальной ассамблеи Новоберды/Ново-Брдо из числа косовских сербов, которые были назначены Специальным представителем Генерального секретаря, не возобновили свою работу.
The one hundred and fourth IPU Conference, held in Jakarta last month, was unanimous in upholding the eventual establishment of such a parliamentary assembly. На сто четвертой конференции МС, состоявшейся в прошлом месяце в Джакарте, была выражена единогласная поддержка созданию в будущем такой парламентской ассамблеи.
His organization rejected the United States proposal of a referendum, and advocated a constitutional assembly on status to define alternatives to colonialism in line with international law. Организация оратора отвергает предложение Соединенных Штатов о референдуме и выступает за создание конституционной ассамблеи по вопросу о статусе, с тем чтобы определить альтернативы колониализму в соответствии с международным правом.
The mandate and the composition of a Kosovo-wide assembly must be determined and a legal framework created before a decision on the date of the election is taken. Необходимо определить мандат и состав ассамблеи для всего Косово и создать юридические рамки, прежде чем принимать решение о дате проведения выборов.
17 Declaration against racism made by the bishops of England and Wales at the conclusion of their plenary assembly 17 Заявление против расизма, сделанное епископами Английским и Уэльским по завершении их пленарной ассамблеи
The matters for which the assembly is not responsible are national security, immigration and the judiciary, among others. К числу вопросов, не входящих в компетенцию Ассамблеи, относятся, в частности, национальная безопасность, иммиграция и судебная система.
The Vice President shall also be responsible for reviewing claims by Communities or their members that the acts or decisions of the municipal assembly violate their constitutionally guaranteed rights. Заместитель председателя отвечает также за рассмотрение претензий общин или их членов о том, что постановления или решения муниципальной ассамблеи нарушают их конституционные права.
The announcement of 19 May by the Secretary-General of AFDL about the convening of a constituent assembly in 60 days was not honoured. Заявление генерального секретаря АФДЛ от 19 мая о созыве в 60-дневный срок конституционной ассамблеи осталось пустым звуком.
We also appreciate the preparatory work for the convening of the emergency Loya Jirga, which would pave the way for a broad-based multi-ethnic, multi-religious representative assembly for a united Afghanistan. Мы также ценим подготовительную работу по созыву чрезвычайной Лойя джирги, которая откроет путь для создания многоэтнической, многорелигиозной представительной ассамблеи на широкой основе в интересах построения объединенного Афганистана.
The assembly's results strengthened the policy for re-emergence of an independent and peaceful Afghanistan, completely removing from its territory hotbeds of international terrorism, religious extremism and the threat of drug trafficking. Результаты Ассамблеи закрепляют курс на возрождение независимого и мирного Афганистана, полную ликвидацию на его территории очагов международного терроризма, религиозного экстремизма и наркотической угрозы.
As the Council knows, Mr. Karzai was elected as the head of State, and his cabinet was approved by the assembly. Как известно членам Совета, г-н Карзай был избран на пост главы государства, и его кабинет получил одобрение ассамблеи.
Members of the legislative assembly not in the cabinet would be members of select committees with powers of scrutiny. Члены Законодательной ассамблеи, не входящие в состав кабинета, войдут в состав членов профильных комитетов с контрольными полномочиями.
His organization supported the mechanism of the status assembly as a way of determining future political relations between Puerto Rico and the United States. Его организация поддерживает идею созыва ассамблеи по вопросу о статусе Пуэрто-Рико для определения характера будущих политических отношений между Пуэрто-Рико и Соединенными Штатами.
The Conference of Parties serving as the assembly of Parties shall review on an annual basis, the nature of compensation, funding and support. Конференция Сторон, действующая в качестве ассамблеи Сторон, ежегодно проводит рассмотрение характера компенсации, финансирования и поддержки.
Parliament comprises of the legislative assembly and the Head of State, whose written assent is required before a Bill becomes law. Парламент состоит из Законодательной ассамблеи и главы государства, письменное согласие которого является необходимым условием для обретения законопроектом силы закона.
It is the sustainable path to development and a challenge to which this assembly of nations and leaders must rise. Это является путем к устойчивому развитию и задачей, которая должна быть решена усилиями ассамблеи наций и ее лидеров.
Lastly, he said that Ukraine would be hosting the thirty-first session of the general assembly of the International Council of Women in Kyiv in 2006. В заключение оратор говорит, что Украина будет принимать в Киеве тридцать первую сессию генеральной ассамблеи Международного совета женщин в 2006 году.
President of the constituent assembly of the Algerian Family Planning Association in 1989. Председатель и основатель Генеральной Ассамблеи Алжирской ассоциации планирования семьи, 1989 год
Consequently, the Yemeni government presented its previous two national reports on the level of implementing this convention at the exceptional United Nations assembly in August 2002. В соответствии с этим правительство Йеменской Республики представило свои два предыдущих национальных доклада о ходе осуществления этой конвенции на внеочередной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в августе 2002 года.
The assembly, which is the Institute's administrative body; ассамблеи, являющейся административным звеном Института;
The bodies of the Institute are: the assembly, the administrative board and the director. Структура Института медицинского страхования состоит из: ассамблеи, правления и дирекции.
One student was allegedly burned alive in his dormitory in order to bring false charges against members of the student assembly; several others were shot to death during demonstrations. Одного студента якобы сожгли заживо в комитете общежития, чтобы предъявить ложное обвинение членам студенческой ассамблеи; нескольких других застрелили во время демонстраций.
At the 129th assembly of the Inter-Parliamentary Union (IPU), the IPU and UNHCR released a Handbook on International Displacement: Responsibility and Action to help countries formulate domestic frameworks and legislation to protect IDPs. В ходе 129-й сессии Ассамблеи Межпарламентского союза (МПС) МПС и УВКБ выпустили "Справочник по проблеме международного перемещения населения: ответственность и действие", чтобы оказать странам помощь в разработке внутренней нормативной базы и законодательства о защите ВПЛ.
Currently, women make up 22 per cent of the membership of the legislative assembly, compared with 22.7 per cent in 2012/13. В 2012/13 году доля женщин среди членов законодательной ассамблеи составляла 22,7 процента, а в настоящее время она составляет 22 процента.