Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
Venezuela stressed the importance of General Assembly resolution 67/265 on the self-determination of French Polynesia. Венесуэла подчеркивает значение резолюции 67/265 Генеральной Ассамблеи о самоопределении Французской Полинезии.
Many delegations indicated significance of the United Nations General Assembly resolutions related to the issue of transparency in armaments. Многие делегации указали на значимость резолюций Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, касающихся вопроса о транспарентности в вооружениях.
The High-level Meeting of the United Nations General Assembly on Nuclear Disarmament, held in 2013, also provided positive impulses. Положительный импульс дало также состоявшееся в 2013 году заседание высокого уровня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященное ядерному разоружению.
Accordingly, the Group of 21 takes this opportunity to call for the implementation of United Nations General Assembly resolution 68/32. Соответственно, Группа 21 пользуется этой возможностью, чтобы призвать к осуществлению резолюции 68/32 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
That is unfortunately not the case for all the resolutions submitted at the sixty-seventh session of the General Assembly. К сожалению, это присуще не всем резолюциями, представленным в ходе шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Many General Assembly resolutions take their inspiration from this agenda item. На этот пункт повестки дня опираются и многочисленные резолюции Генеральной Ассамблеи.
The President of the Assembly appointed the Permanent Representatives of Indonesia and Iceland to the United Nations in New York as co-facilitators of the process. Председатель Ассамблеи назначил постоянных представителей Индонезии и Исландии при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке сокоординаторами этого процесса.
During the sixty-seventh session of the General Assembly, the co-facilitators held informal meetings and numerous bilateral consultations with Member States. В ходе шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи сокоординаторы провели неофициальные встречи и многочисленные двусторонние консультации с государствами-членами.
The performance of the state-level Parliamentary Assembly exemplifies the problem: to date, no new laws have been fully adopted in 2013. Подтверждением этой проблемы является деятельность государственной Парламентской ассамблеи: в 2013 году полностью не было принято ни одного нового закона.
UNMIK participated in the INTERPOL General Assembly session held in Rome from 5 to 8 November 2012. МООНК приняла участие в сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, состоявшейся 5 - 8 ноября 2012 года в Риме.
On a basis of this report, Lithuania introduced a follow-up resolution during the sixty-eighth session of the United Nations General Assembly. На основе этого доклада Литва внесла на рассмотрение последующий проект резолюции на шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
The present Plan of Action also draws on a number of relevant General Assembly and Human Rights Council resolutions. При подготовке настоящего Плана действий также использовались соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи и Совета по правам человека.
In its questionnaire, OHCHR invited inputs on the issues as addressed by the General Assembly in its resolution 68/167. В вопроснике УВКПЧ предложило им высказаться по вопросам, поднятым в резолюции 68/167 Генеральной Ассамблеи.
Technical assistance and capacity-building complement other key OHCHR functions, as set out in General Assembly resolution 48/141. Техническая помощь и создание потенциала дополняют собой другие ключевые функции УВКПЧ, предусмотренные в резолюции 48/141 Генеральной Ассамблеи.
As noted in more detail below, that is also the subject to which the Special Rapporteur is dedicating her first report to the General Assembly. Как подробно указано далее, этой теме будет также посвящен первый доклад Специального докладчика Генеральной Ассамблеи.
They also suggested adding a reference to the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000). Они также предложили добавить ссылку на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций (резолюция 55/2 Генеральной Ассамблеи от 8 сентября 2000 года).
They stated the arrangement should be subject to a decision of the United Nations General Assembly's High-Level Committee on South-South Cooperation. Они заявили, что в отношении механизма необходимо решение Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг - Юг Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
The Council, in its decision 2013/227, decided to modify the title of the item to include a reference to General Assembly resolution 61/16. В своем решении 2013/227 Совет постановил изменить название этого пункта таким образом, чтобы включить ссылку на резолюцию 61/16 Генеральной Ассамблеи.
Clear and decisive leadership by the President of the Assembly is required to proceed with preparations leading up to the Conference. Для дальнейшей подготовки к Конференции требуется четкое и решительное руководство со стороны Председателя Ассамблеи.
In accordance with General Assembly resolution 61/16, the present report is submitted by the Secretary-General for consideration by the Development Cooperation Forum. Настоящий доклад представляется Генеральным секретарем на рассмотрение Форума по сотрудничеству в целях развития в соответствии с резолюцией 61/16 Генеральной Ассамблеи.
The reports of the regional meetings are being made accessible on the website for the special session of the General Assembly. Доклады региональных совещаний можно найти на веб-сайте специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Ms. Emer Herity, of the Department for General Assembly and Conference Management, also attended the meetings. Кроме того, в заседаниях принимала участие г-жа Эмер Эрити из Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
The Environment Assembly will meet from 23 to 27 June 2014. Заседания Ассамблеи по окружающей среде состоятся 23 - 27 июня 2014 года.
A Welfare Reform Bill is being considered by the Northern Ireland Assembly. На рассмотрении Североирландской ассамблеи находится законопроект о реформе социального обеспечения.
Guyana submitted its 2009 report to the special session of the General Assembly (UNGASS) in 2010 as required. Гайана в соответствии с требованиями представила свой доклад за 2009 год на специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2010 году.