Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
The Board of Auditors also addressed requests made by the Advisory Committee and the General Assembly, as outlined in paragraph 5 of its report. Комиссия ревизоров также выполнила ряд просьб Консультативного комитета и Генеральной Ассамблеи, перечисленных в пункте 5 ее доклада.
Depending on what the General Assembly decides, there may be a consequential impact on the financing of UNAMSIL and other peacekeeping operations. Поэтому от решения Генеральной Ассамблеи будет зависеть финансирование МООНСЛ и других миротворческих операций.
Approval of the projects by the General Assembly will be sought in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. В соответствии с Финансовыми правилами и положениями Организации Объединенных Наций для осуществления этих проектов потребуется утверждение Генеральной Ассамблеи.
The resource requirements for UNOTIL will be submitted to the General Assembly for its consideration in accordance with established procedure. Потребности в ресурсах на содержание ОООНТЛ будут представлены на рассмотрение Генеральной Ассамблеи в соответствии с установленной процедурой.
This will be particularly important if any proposals on this matter reach the General Assembly and the budgetary bodies of the Organization. Это будет особо важно, если какие-либо предложения по этому вопросу дойдут до Генеральной Ассамблеи и бюджетных органов Организации.
Norway has co-sponsored resolutions in the General Assembly calling for the early entry into force of the Treaty. Норвегия является соавтором резолюций Генеральной Ассамблеи, призывающих к скорейшему вступлению Договора в силу.
This concept was also presented to the Conference on Disarmament and to the First Committee of the General Assembly. Эта концепция была также представлена Конференции по разоружению и Первому комитету Генеральной Ассамблеи.
The Committee sought guidance thereon from the General Assembly, which has not so far been forthcoming. Указания на этот счет, запрошенные Комитетом у Генеральной Ассамблеи, пока не получены.
Does not require consultation with and approval by the Council or Assembly. Не требуется никаких консультаций или одобрения со стороны Совета или Ассамблеи.
In the light of the recently promulgated Secretary-General's bulletin and the General Assembly decision, UNHCR is reviewing mechanisms to address this. В свете недавно опубликованного бюллетеня Генерального секретаря и решения Генеральной Ассамблеи УВКБ пересматривает соответствующие механизмы.
UNRWA is governed by the General Assembly and, therefore, there is no need for UNRWA to submit separately. БАПОР действует под руководством Генеральной Ассамблеи, и поэтому для БАПОР нет необходимости отдельно рассматривать указанный вопрос.
WHO will raise the matter on an informal basis with some key member States during the World Health Assembly in June 2006. ВОЗ неофициально обсудит данный вопрос с рядом ключевых государств-членов в ходе Всемирной ассамблеи здравоохранения в июне 2006 года.
This function has in general terms been fulfilled by the Fifth Committee of the General Assembly. Эта функция в общем плане выполнялась Пятым комитетом Генеральной Ассамблеи.
The Committee also stresses the relevant parts of Assembly resolution 60/254 of 8 May 2006 on the governance review and oversight bodies. Комитет также подчеркивает соответствующие части резолюции 60/254 Генеральной Ассамблеи от 8 мая 2006 года об обзоре системы управления и надзорных органах.
The fourth and final thematic meeting, held on 26 April, was devoted to the working methods and agenda of the General Assembly. Четвертое и последнее тематическое заседание, состоявшееся 26 апреля, было посвящено методам работы и повестке дня Генеральной Ассамблеи.
Deep concern was expressed by some regarding the relationship and balance of roles between the Security Council and the General Assembly. Некоторые члены Группы выразили глубокую озабоченность по поводу отношений и соотношения ролей Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
Many in the Working Group continued to call for a shorter agenda for the General Assembly. Многие в Рабочей группе по-прежнему призывали сократить повестку дня Генеральной Ассамблеи.
Almost two years ago this item was introduced into the agenda of the General Assembly on the pretext of urgency. Этот пункт был включен в повестку дня Генеральной Ассамблеи почти два года назад под предлогом необходимости срочного его рассмотрения.
Members have, in my view, revitalized the General Assembly by their willingness and ability to take strong and decisive action. Делегаты, на мой взгляд, сумели активизировать работу Генеральной Ассамблеи, проявив готовность и способность предпринимать решительные действия.
Every year our country votes in favour of the relevant General Assembly resolution. Наша страна ежегодно голосует за соответствующую резолюцию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
But to elaborate it spontaneously in the General Assembly Hall would be a pretty heavy task. Но сформулировать его спонтанно в зале Генеральной Ассамблеи было бы очень трудно.
The report is now being distributed in the General Assembly Hall. Этот доклад сейчас распространяется в зале Генеральной Ассамблеи.
I have done that, and today I formally present the result to the Assembly. Я это сделал и сегодня официально докладываю членам Ассамблеи о достигнутых результатах.
Thirdly, we welcome the new provisions for direct individual election by secret ballot by the absolute majority of the General Assembly. В-третьих, мы приветствуем новые положения об избрании каждого государства большинством членов Генеральной Ассамблеи путем прямого тайного голосования.
The General Assembly would receive a referral in the event of a serious problem. В случае возникновения той или иной серьезной проблемы дело будет передано на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.