Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
UNICEF was able to address some issues by itself but in other cases was required to operate under the rules of the General Assembly. ЮНИСЕФ может решить некоторые вопросы сам, но в других случаях он обязан действовать согласно правилам Генеральной Ассамблеи.
The Council elected Azerbaijan and Rwanda to fill the two new seats on the Executive Committee, in accordance with General Assembly resolution 66/134. В соответствии с резолюцией 66/134 Генеральной Ассамблеи Совет избрал Азербайджан и Руанду для заполнения двух новых мест в Исполнительном комитете.
In this regard, it has developed a TCPR Action Plan to ensure implementation of the recommendations from the General Assembly resolution. В связи с этим он разработал План действий по ТВОП с целью выполнения рекомендаций, изложенных в резолюции Генеральной Ассамблеи.
Another delegation asked UNOPS to reinstate reference to the General Assembly in the financial rule on ex gratia payments. Другая делегация попросила ЮНОПС восстановить ссылку на документы Генеральной Ассамблеи в финансовом правиле, регулирующем добровольные платежи.
Pursuant to Executive Board decision 2010/21 and General Assembly resolution 65/176 the Executive Director proposed to instigate a mid-term review of the Strategic Plan. В соответствии с решением 2010/21 Исполнительного совета и резолюцией 65/176 Генеральной Ассамблеи Директор-исполнитель предложил проводить среднесрочный обзор Стратегического плана.
Interactive hearings of the General Assembly, 14 and 15 June 2010. Участие в интерактивных слушаниях Генеральной Ассамблеи, 14 - 15 июня 2010 года.
It is proposed to hold a side event that would focus on disability mainstreaming and on the 2013 high-level meeting of the General Assembly. Предлагается провести побочное мероприятие, посвященное всестороннему учету проблем инвалидности и заседанию высокого уровня Генеральной Ассамблеи в 2013 году.
These Chiefs also sit as members of the Legislative Assembly of the Federation of Saskatchewan Indian Nations Chiefs. Они являются также членами Законодательной ассамблеи Федерации вождей индейских народов Саскачевана.
The first Syrian woman entered the People's Assembly in 1971 on an equal footing with men. Первая сирийская женщина вошла в состав Народной ассамблеи в 1971 году на равных правах с мужчинами.
Holding courses that train male and female members of the People's Assembly in leadership and decision-making skills. Проведение курсов обучения мужчин и женщин, являющихся членами Народной ассамблеи, навыкам лидерства и принятия решений.
Ms. Crickley said that the high-level meeting of the General Assembly would be a very important event. Г-жа Крикли отмечает, что совещание высокого уровня Генеральной Ассамблеи будет весьма важным событием.
Deputy Speaker of the Provincial Assembly of Sindh is also a woman. Заместитель председателя ассамблеи провинции Синд - тоже женщина.
In Western Province one woman was elected to the Provincial Assembly in 2009. В 2009 году одна женщина была избрана в состав провинциальной ассамблеи Западной провинции.
They constitute 12 per cent of the Assembly according to the new Elections Law. Они составляют 12 процентов от численного состава ассамблеи в соответствии с новым законом о выборах.
In 2007, nine members of the People's Assembly were elected to Parliament, the country's supreme legislative authority. В 2007 году 9 депутатов от Ассамблеи народа Казахстана избраны в высший законодательный орган страны - Парламент Республики.
The Assembly's main aim is to strengthen unity between ethnic groups. Главная цель деятельности Ассамблеи - укрепление единства нации.
In accordance with the General Assembly resolution 47/237 of September 20, 1993, Moldova is celebrating the International Family Day. Молдова отмечает Международный день семьи в соответствии с резолюцией 47/237 Генеральной Ассамблеи от 20 сентября 1993 года.
The supreme governing body of UNCTAD is its quadrennial Conference, a subsidiary organ of the General Assembly. Высшим руководящим органом ЮНКТАД является ее созываемая раз в четыре года Конференция - вспомогательный орган Генеральной Ассамблеи.
UNCTAD was created as a permanent Conference, a subsidiary body of the General Assembly. ЮНКТАД была учреждена в качестве постоянно действующей Конференции, являющейся вспомогательным органом Генеральной Ассамблеи.
Several General Assembly resolutions have also aimed at strengthening the humanitarian system and its financing. Целям укрепления системы гуманитарной деятельности и ее финансирования были посвящены несколько резолюций Генеральной Ассамблеи.
Humanitarian financing should be based on the principles of neutrality, impartiality and independence, as enunciated in General Assembly resolution 46/182. Как предусмотрено в резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи, финансирование гуманитарной деятельности должно основываться на принципах нейтральности, беспристрастности и независимости.
The resolutions of the General Assembly and the Security Council are the reference points for accountability in the United Nations. Резолюции Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности являются инструментами обеспечения подотчетности в Организации Объединенных Наций.
General Assembly resolution 65/244 indicated the eight areas for the biennium 2012-13. В резолюции 65/244 Генеральной Ассамблеи указаны восемь областей деятельности на двухгодичный период 2012-2013 годов.
The Chair also made a statement on the conduct of work of the Committee, as outlined in General Assembly decision 65/530. Председатель также сделал сообщение по поводу порядка работы Комитета, определенного в решении Генеральной Ассамблеи 65/530.
The Second Committee will hold the first in a series of special events for the sixty-seventh session of the General Assembly. Второй комитет проведет первое из серии специальных мероприятий на шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.