Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
Over the past few days, millions around the globe have monitored the unfolding debate in this noble Hall of the General Assembly. В последние несколько дней миллионы людей по всему миру следили за прениями в этом величественном зале Генеральной Ассамблеи.
Let me also congratulate Ambassador Jan Eliasson of Sweden for a job well done as President of this Assembly. Позвольте мне также поблагодарить посла Швеции Яна Элиассона за проделанную им работу на посту Председателя этой Ассамблеи.
Armenia recognized the right of any Member State to propose any item for inclusion in the agenda of the General Assembly. Армения признает право любого государства-члена предлагать любые пункты для включения в повестку дня Генеральной Ассамблеи.
The Group succeeded in adopting, by consensus, a draft report of the Secretary-General to the sixty-first session of the General Assembly. Ей удалось подготовить и принять консенсусом проект доклада Генерального секретаря Организации Объединенных Наций шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Canada believes that the work done by the Panel, once completed, should be put forward for endorsement by the full General Assembly. Канада считает, что работа, проводимая Группой, после ее завершения должна быть вынесена на одобрение всей Генеральной Ассамблеи.
A fourth special session of the General Assembly on disarmament (SSOD IV) could be another venue for such discussions. Еще одним форумом для проведения таких обсуждений могла бы стать четвертая специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная разоружению.
It is a great honour and privilege to have been elected Chairperson of the First Committee of the General Assembly. Для меня большая честь быть избранной на пост Председателя Первого комитета Генеральной Ассамблеи.
The Government of Nepal has expressed its readiness to sign the host country agreement in accordance with the General Assembly resolution. Правительство Непала заявляло о своей готовности подписать соглашение о стране пребывания в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи.
The sixty-first session of the General Assembly has convened under heightened international anxiety about the threat of weapons of mass destruction. Шестьдесят первая сессия Генеральной Ассамблеи проходит на фоне возросшей обеспокоенности международного сообщества угрозой оружия массового уничтожения.
It was common practice for the General Assembly to recognize initiatives taken by Member States on issues of global importance. Обычной практикой Генеральной Ассамблеи является одобрение проявляемых государствами-членами инициатив по вопросам, имеющим глобальное значение.
The United States looked forward to further discussion of that issue during the sixty-first session of the General Assembly. Соединенные Штаты ожидают дальнейшего обсуждения этого вопроса на шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
He also drew my attention to the recommendations contained in paragraphs 120 and 287 of that report concerning the work of the General Assembly. Он также обратил мое внимание на содержащиеся в пунктах 120 и 287 этого доклада рекомендации относительно работы Генеральной Ассамблеи.
In accordance with General Assembly resolution 50/277, draft resolutions should be concise and action-oriented. В соответствии с резолюцией 50/277 Генеральной Ассамблеи проекты резолюции должны быть краткими и ориентированными на конкретные меры.
In that regard, the European Union called for an early resumption of the discussion on environmental governance within the framework of the General Assembly. В этой связи Европейский союз призывает к скорейшему возобновлению в рамках Генеральной Ассамблеи прений по вопросам рационального использования окружающей среды.
However, the need for States to implement General Assembly resolution 60/77 remains undiminished. Однако необходимость того, чтобы государства осуществляли резолюцию 60/77 Генеральной Ассамблеи, остается неизменной.
United Nations reform would continue to be discussed during the current session of the General Assembly. Обсуждение реформы Организации Объединенных Наций будет продолжено в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
The European Union looked forward to the next high-level dialogue of the General Assembly in 2007. Европейский союз рассчитывает на следующий диалог высокого уровня Генеральной Ассамблеи, который состоится в 2007 году.
In that regard, he welcomed the General Assembly's continued attention to commodities. В этом отношении оратор приветствует неизменное внимание Генеральной Ассамблеи к проблеме сырьевых товаров.
Accordingly, in the Third Committee of the 60th session of the General Assembly a motion was proposed to adjourn the debate on the draft resolution. З. Поэтому в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи в Третий комитет поступило предложение отложить прения по проекту данной резолюции.
My delegation looks forward to more work being undertaken in this regard during the current session of the General Assembly. Моя делегация с нетерпением ожидает продолжения работы в этом направлении в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
Similarly, I also welcome General Assembly resolution 60/251, which created the Human Rights Council. Я также приветствую резолюцию Генеральной Ассамблеи 60/251, в соответствии с которой был учрежден Совет по правам человека.
The Seychelles hopes that at its sixty-first session the Assembly will take a decisive step forward in bringing about such a partnership. Сейшельские Острова надеются, что в ходе шестьдесят первой сессии Ассамблеи будет сделан решающий шаг в налаживании такого партнерства.
We welcome the inclusion of rule of law at the national and international levels in the agenda of the General Assembly. Мы приветствуем приоритетную роль верховенства права на национальном и международном уровне, отраженную в повестке дня Генеральной Ассамблеи.
On the other hand, revitalization of the General Assembly is moving slowly and does not encompass some important spheres. С другой стороны, работа по оживлению деятельности Генеральной Ассамблеи идет медленно и не охватывает достаточно важные сферы.
General Assembly revitalization is more than a technical matter; it is a matter of political will. Вопрос об оживлении деятельности Генеральной Ассамблеи носит не просто технический характер; это вопрос политической воли.