Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
Such a review should be aimed at determining how to strengthen the capacity to deliver the mandates given by the General Assembly. Такой обзор должен быть направлен на определение путей укрепления потенциала в целях выполнения мандатов, предоставленных Генеральной Ассамблеей.
The Administration could also consider making proposals to the General Assembly on resolving this matter. Администрация могла бы также рассмотреть возможность подготовки предложений относительно урегулирования этих вопросов для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
It consists of seven members appointed for a term of four years by the General Assembly, upon the recommendation of the Fifth Committee. В его состав входят семь членов, которые назначаются Генеральной Ассамблеей на четыре года по рекомендации Пятого комитета.
The Summit was endorsed by the General Assembly of the United Nations in resolutions 56/183 and 57/238. Идея проведения Встречи на высшем уровне была поддержана Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в ее резолюциях 56/183 и 57/238.
Mr. Wagaba (Uganda) said that the matter had already been considered in the General Assembly. Г-н Вагаба (Уганда) говорит, что этот вопрос уже рассматривался Генеральной Ассамблеей.
The situation was urgent and it was appropriate for the delegation of Azerbaijan to request that it be considered by the General Assembly. Положение требует срочного внимания, и делегация Азербайджана имеет все основания просить о его рассмотрении Генеральной Ассамблеей.
Relevant resolutions on decolonization adopted by the General Assembly at its fifty-eighth session have been posted on the online edition. В электронной версии были размещены соответствующие резолюции по проблемам деколонизации, принятые Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят восьмой сессии.
The World Solidarity Fund established by the General Assembly was a tool for intervention that must be made operational. Учрежденный Генеральной Ассамблеей Всемирный фонд солидарности является инструментом практической деятельности, который необходимо ввести в действие.
The adoption of the Declaration and Programme of Action on Culture of Peace by the General Assembly in 1999 was a major achievement in that regard. Принятие Генеральной Ассамблеей в 1999 году Декларации и Программы действий в области культуры мира стало важным достижением в этой связи.
This is essential if all delegations are to be in a position to effectively deal with all matters under consideration by the Assembly. Это необходимо для того, чтобы все делегации могли эффективно заниматься всеми рассматриваемыми Ассамблеей вопросами.
The agenda of the fifty-ninth session, as adopted by the General Assembly at its 2nd plenary meeting, is contained in document A/59/251. Повестка дня пятьдесят девятой сессии, утвержденная Генеральной Ассамблеей на ее 2м пленарном заседании, содержится в документе А/59/251.
The joint debate is in the spirit of General Assembly resolution 57/270 B, the continued implementation of which we consider very important. Совместные прения соответствуют духу принятой Генеральной Ассамблеей резолюции 57/270 В, последовательное осуществление которой мы считаем весьма важным.
In this regard, my delegation will once again support the draft resolution before the Assembly on this agenda item. В этой связи наша делегация вновь поддержит рассматриваемый Генеральной Ассамблеей проект резолюции по данному пункту повестки дня.
Their endorsement by our Assembly is important for many reasons. Их утверждение нашей Ассамблеей важно в силу многих причин.
I give the floor to those representatives who wish to make statements after the Assembly's consideration of the reports of the Fifth Committee. Сейчас я предоставлю слово тем представителям, которые желают выступить после рассмотрения Ассамблеей докладов Пятого комитета.
As in previous years, the issues before of the General Assembly are many and complex. Как и в прошлом, сегодня перед Генеральной Ассамблеей стоит множество сложных задач.
Our dialogue will enhance the relationship between the General Assembly and the Security Council in promoting the purposes and principles of the Charter. Наш диалог будет способствовать укреплению взаимоотношений между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности в интересах реализации целей и принципов Устава.
The African States would themselves designate the permanent African members, and their decision could then be endorsed by the General Assembly. Африканские государства должны сами назначить постоянных членов от Африки, а их решение затем может быть утверждено Генеральной Ассамблеей.
Following endorsement by the General Assembly, the decision could be confirmed to IAEA in late 2004. После одобрения этого решения Генеральной Ассамблеей оно может быть в конце 2004 года подтверждено МАГАТЭ.
Therefore, resolution 59/111 remains the most recent negotiated agreement by the Assembly at its fifty-ninth session on this subject. Таким образом, резолюция 59/111 остается последним соглашением по этому вопросу, достигнутым Ассамблеей на пятьдесят девятой сессии.
If this draft resolution is adopted, it would be the latest General Assembly resolution on the family. Если этот проект резолюции будет принят, он станет новейшей из резолюций по вопросам семьи, принятых Генеральной Ассамблеей.
Therefore, General Assembly resolution 54/124 of 17 December 1999 is a welcome initiative. С учетом этого принятая Генеральной Ассамблеей резолюция 54/124 от 17 декабря 1999 года вызвала особое удовлетворение.
The Secretary-General shares the concern expressed by the staff and the General Assembly about the delays in the appeals process. Генеральный секретарь разделяет озабоченность, выраженную персоналом и Генеральной Ассамблеей относительно задержек в процессе рассмотрения апелляций.
By contrast, UNAT members are nominated by Governments, and their election in the Fifth Committee is confirmed by the General Assembly. В отличие от этого члены АТООН назначаются правительствами, а их выборы в Пятом комитете утверждаются Генеральной Ассамблеей.
Lastly, there should be more dialogue among the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General. И наконец, следует развивать диалог между Генеральной Ассамблеей, Советом Безопасности и Генеральным секретарем.