Relations with Other Organizations: The Nordic Council of Ministers has a cooperation agreement with the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. |
Связь с другими организациями: Совет министров Северных стран заключил соглашение о сотрудничестве с Парламентской ассамблеей Совета Европы. |
The Council of Ministers has a close link with the Baltic Council and has an agreement on parliamentary cooperation with the Baltic Assembly. |
Совет министров тесно связан с Балтийским советом и заключил соглашение о парламентском сотрудничестве с Балтийской ассамблеей. |
We can all relax, do BW, do the General Assembly. |
Мы все можем расслабиться, заняться биологическим оружием и Генеральной Ассамблеей. |
It was introduced in 1995 but was not debated during that session of the Legislative Assembly. |
Этот проект был представлен в 1995 году, но пока не обсуждался Законодательной ассамблеей. |
Colombia fully agrees with two particularly important aspects of the General Assembly resolutions. |
Колумбия полностью поддерживает два имеющих особо важное значение аспекта принятых Генеральной Ассамблеей резолюций. |
I would like to encourage delegates to undertake a constructive and action-oriented discussion which would provide additional opportunities for fostering its interaction with the General Assembly. |
Я хотел бы призвать делегатов провести конструктивное и действенное обсуждение, которое предоставило бы дополнительные возможности для укрепления его взаимодействия с Генеральной Ассамблеей. |
The concept clearly requires further clarification and certainly deliberated upon by the General Assembly. |
Ясно, что эта концепция требует дальнейшего уточнения и, несомненно, обсуждается Генеральной Ассамблеей. |
The position of the Republic of Korea is reflected in paragraph 6 of the resolution that the General Assembly has just adopted by an overwhelming majority. |
Позиция Республики Корея отражена в пункте 6 резолюции, которая была только что принята Генеральной Ассамблеей подавляющим большинством голосов. |
My representatives and I look forward to continuing to work with the General Assembly. |
Мои представители и я с нетерпением ждем продолжения работы с Генеральной Ассамблеей. |
This item is a good example of the tremendous breadth and diversity of issues before this General Assembly. |
Этот пункт является свидетельством широкого диапазона и многообразия вопросов, стоящих перед Генеральной Ассамблеей. |
We are happy to note the provision for development assistance to developing States by the General Assembly for this purpose. |
Мы с радостью отмечаем предусмотренное Генеральной Ассамблеей с этой целью положение об оказании развивающимся государствам помощи на цели развития. |
During the past year the Committee continued to do its utmost to implement the mandate given to it by the General Assembly. |
В течение прошедшего года Комитет продолжал делать все от него зависящее для выполнения мандата, врученного ему Генеральной Ассамблеей. |
We will work actively with other Member States to ensure that the General Assembly endorses the reform package this autumn. |
Мы будем активно сотрудничать с другими государствами-членами, чтобы добиться утверждения Генеральной Ассамблеей пакета реформ уже этой осенью. |
The estimate was based on the standard rates for reimbursement of major equipment and self-sustainment approved by the General Assembly. |
Смета расходов составлена исходя из стандартных расценок, утвержденных Генеральной Ассамблеей для возмещения расходов на основное оборудование и самообеспечение. |
Therefore, let this be the Reform Assembly. |
Поэтому пусть нынешняя Ассамблея станет Ассамблеей Реформы. |
Where changes require the approval of the General Assembly, they will be submitted for consideration and decision. |
В тех случаях, когда изменения требуют утверждения Генеральной Ассамблеей, они будут представлены ей для рассмотрения и принятия решений. |
Nonetheless, my delegation has a number of reservations about the resolution the Assembly has just adopted. |
Тем не менее у моей делегации имеется ряд оговорок по только что принятой Ассамблеей резолюции. |
We consider that the term "approval" means consideration and adoption of the draft agreement by the General Assembly. |
По нашему мнению, термин "утверждение" означает рассмотрение и принятие этого проекта соглашения Генеральной Ассамблеей. |
The draft resolution is a continuation of the resolutions adopted by the General Assembly at its forty-eighth and fiftieth sessions on the same subject. |
Этот проект резолюции является продолжением резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей на ее сорок восьмой и пятидесятой сессиях по тому же вопросу. |
In that connection, he looked forward to an early conclusion of the evaluation mandated by the General Assembly in its resolution 50/120. |
Поэтому Европейский союз с интересом ожидает скорейшего завершения оценки, санкционированной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 50/120. |
It was also important to link activities under the conventions with the priorities set by the Assembly in the field of global environment protection. |
Также важно увязать мероприятия в рамках конвенций с приоритетами, установленными Ассамблеей в области охраны окружающей среды в глобальном масштабе. |
He hoped that the pragmatic, incremental approach proposed by ICSC would find favour with the Assembly. |
Он надеется на то, что прагматичный, приростной подход, предложенный КМГС, будет одобрен Ассамблеей. |
Although some delegations had pointed out high expenditures in certain areas, the amounts had not exceeded the levels which the General Assembly had authorized. |
Хотя некоторые делегации отметили высокие расходы в некоторых областях, указанные суммы не превысили уровней, утвержденных Генеральной Ассамблеей. |
Further, she noted that the principle of equality of all official languages, reaffirmed in General Assembly resolution 50/11, had not been observed. |
Следует также заметить, что зафиксированный в резолюции 50/11 Генеральной Ассамблеей принцип равенства всех официальных языков не соблюдается. |
Any resolution adopted by the General Assembly at the current session should clearly indicate the dates of the Preparatory Committee's future sessions. |
В любой резолюции, принятой Генеральной Ассамблеей на ее текущей сессии, необходимо указать сроки проведения будущих сессий этого комитета. |