Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
The current five-year review by the General Assembly of the implementation of the recommendations of UNISPACE III was mandated by the Vienna Declaration. Нынешний пятилетний обзор Генеральной Ассамблеей осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС III предусмотрен Венской декларацией.
The Secretariat could be involved in the framework of support for the efforts of the working group established by the General Assembly. Секретариат мог бы поддержать эти усилия в рамках рабочей группы, учрежденной Генеральной Ассамблеей.
H.E. Mr. Vicente Fox, President of the United Mexican States, addressed the General Assembly. Перед Генеральной Ассамблеей выступил президент Мексиканских Соединенных Штатов Его Превосходительство г-н Висенте Фокс.
The Trust Fund shall be managed according to criteria to be determined by the Assembly. Целевой фонд управляется в соответствии с критериями, определяемыми Ассамблеей.
The appropriation provided by the Assembly for the Mission is sufficient to support its activities until the end of the current financial period. Ассигнования, выделенные Ассамблеей на функционирование Миссии, достаточны для поддержания ее деятельности до конца нынешнего финансового периода.
The report provides a recommendation for consideration by the General Assembly regarding the establishment of the fund. В докладе излагается рекомендация относительно учреждения этого фонда для ее рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
Once again the relationship between the Convention and the General Assembly and its related bodies was of central importance. Вновь первостепенное значение имели отношения между Конвенцией и Генеральной Ассамблеей и ее смежными органами.
Regional expert meetings are mandated by the General Assembly. Проведение региональных совещаний экспертов санкционировано Генеральной Ассамблеей.
I understand that the Secretariat can provide full services for these meetings, subject to the granting of special permission from the General Assembly. Насколько я понимаю, Секретариат может обеспечить полное обслуживание этих заседаний при условии предоставления специального разрешения Генеральной Ассамблеей.
The Commissions are entrusted with the preliminary drafting of legislation, which must be approved by the General Assembly. На комиссии возлагается предварительная разработка законопроектов, которые подлежат утверждению генеральной ассамблеей.
The United Nations may propose items for consideration by the Assembly of States Parties. Организация Объединенных Наций может предлагать пункты для рассмотрения Ассамблеей государств-участников.
The large number of sponsors demonstrates, once again, the broad support of the Assembly on this issue. Большое число соавторов также свидетельствует о широкой поддержке этого вопроса Ассамблеей.
In response to the General Assembly approval of options for additional security, all of the glass facades are being replaced. В связи с утверждением Генеральной Ассамблеей возможных вариантов дополнительных мер безопасности все стеклянные фасады заменяются.
Following the approval by the General Assembly of the two additional floors, it became necessary to have the project design revised to accommodate the changes. После утверждения Генеральной Ассамблеей строительства двух дополнительных этажей для внесения соответствующих изменений потребовался пересмотр проектной документации.
Thus, the Commission must work within the mandate given to it by the General Assembly and the Security Council. Таким образом, Комиссия должна работать согласно мандатам, предоставленным ей Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.
The 10 non-permanent members are elected by the General Assembly and serve for two-year terms. Десять непостоянных членов избираются Генеральной Ассамблеей на двухгодичный срок.
It was imperative to establish time frames for the completion of projects previously approved by the General Assembly. В первую очередь нужно установить сроки завершения проектов, уже утвержденных Генеральной Ассамблеей.
Endorsement by the General Assembly of those guidelines would help the Department to enforce them. Одобрение Генеральной Ассамблеей этих указаний помогло бы Департаменту добиться их соблюдения.
South Africa will once again support the draft resolution to be considered by the General Assembly under this item. Южная Африка вновь поддержит проект резолюции, который будет рассматриваться Генеральной Ассамблеей по этому пункту.
It is a pleasure for me to share with the Assembly the main points that emerged from that gathering. Я рада поделиться с Ассамблеей основными моментами обсуждений в ходе этой встречи.
Those three posts were approved by the General Assembly pursuant to the recommendation of the Committee. Эти три должности были утверждены Генеральной Ассамблеей в соответствии с рекомендацией Комитета.
The activities had been undertaken before the adoption of the General Assembly resolution 60/259 in May 2006. Данная деятельность была осуществлена до принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 60/259 в мае 2006 года.
However, the final version of the draft declaration must still be adopted by the General Assembly. Вместе с тем для ее окончательного принятия декларация должна быть утверждена Генеральной Ассамблеей.
Anything else would require a specific decision by the Committee, which would then have to be confirmed by the General Assembly. Что-либо дополнительное потребует специального решения Комитета, которое затем должно быть утверждено Генеральной Ассамблеей.
Your assistance with facilitating consideration of this issue by the General Assembly would be highly appreciated. Буду весьма признателен за Ваше содействие в рассмотрении данного вопроса Генеральной Ассамблеей.