Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
The IPU, as the world's oldest and largest assembly of parliamentarians, is an extraordinary source of democratic representation and can certainly strengthen the mechanisms for democratic control of the United Nations. МС, являясь старейшей и крупнейшей в мире ассамблеей парламентариев, представляет собой уникальный источник демократического представительства и, безусловно, может способствовать укреплению механизмов демократического контроля Организации Объединенных Наций.
The agreement was signed on June 7, 2009, and was approved by the general assembly of the JNF on June 23, 2009. Соглашение было подписано 7 июня 2009 года и одобрено генеральной ассамблеей ЕНФ 23 июня 2009 года.
The endorsement of R2P by the largest-ever assembly of world leaders was for me personally, as well as for all of us in the United Nations family, one of the most important elements of the World Summit Outcome (resolution 60/1). Одобрение ответственности по защите самой представительной ассамблеей мировых лидеров было для меня лично, как и для всех нас в системе Организации Объединенных Наций, одним из самых важных элементов Итогового документа Всемирного саммита 2005 года (резолюция 60/1).
Furthermore, together with the legislative assembly of El Salvador and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), IPU had also organized a regional seminar where Latin American parliamentarians had debated ways to strengthen their role in the budgetary process and develop gender-sensitive budgets. Кроме того, совместно с Законодательной ассамблеей Сальвадора и Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ), МС также организовал региональный семинар, где латиноамериканские парламентарии обсуждали пути усиления их роли в бюджетном процессе и разработке бюджетов, учитывающие гендерные аспекты.
Ms. de Innocenti said that ISDEMU's governing board was headed by a minister and comprised ministers and deputy ministers and representatives of four national non-governmental organizations who were elected by a general assembly of non-governmental organizations. Г-жа де Инноченти говорит, что совет управляющих ИСДЕМУ возглавляет министр, и в его состав входят министры и заместители министров и представители четырех национальных неправительственных организаций, которые избираются генеральной ассамблеей неправительственных организаций.
The Court of Arbitration ruled that the absence of a right of appeal against administrative decisions by a legislative assembly or its bodies, whereas such an action could be brought against the administrative decisions of an administrative authority, violated the constitutional principles of equality and non-discrimination. Арбитражный суд постановил, что отказ в праве на апелляцию против административных решений, принимаемых той или иной законодательной ассамблеей или ее органами, в то время как подобный иск может быть возбужден в отношении административных решений, принимаемых каким-либо административным органом, нарушает конституционные принципы равенства и недискриминации.
ITC will implement the subsequent General Assembly decision accordingly. ЦМТ выполнит решение, которое будет принято Генеральной Ассамблеей, соответствующим образом.
Furthermore, such efforts may prove helpful in meeting General Assembly targets as well. Кроме того, может оказаться, что такие усилия будут содействовать также достижению целевых показателей, установленных Генеральной Ассамблеей.
Consequently, biased General Assembly resolutions would contribute nothing. В этой связи резолюции, отклоняемые Генеральной Ассамблеей, не внесут никакого вклада.
The new Assembly working group should also take their findings into account. Создаваемой Ассамблеей новой рабочей группе необходимо будет принимать во внимание и те выводы, к которым придут эти органы.
The General Assembly subsequently adopted resolutions 52/187 and 53/182 on the Conference. В последующем Генеральной Ассамблеей были приняты резолюции 52/187 и 53/182 по третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам.
Several resolutions and declarations adopted by the General Assembly exemplify those concerns. О связанной с этим озабоченности свидетельствуют положения ряда резолюций и деклараций, принятых Генеральной Ассамблеей.
These requirements are based on the revised rates approved in General Assembly resolution 55/274. Эти потребности исчислены исходя из пересмотренных ставок, утвержденных Генеральной Ассамблеей в резолюции 55/274 от 14 июня 2001 года.
Also represents commitment authority with assessment as recommended for General Assembly approval by the Advisory Committee. Представляет собой также полномочия на принятие обязательств вместе с начисленными взносами в соответствии с рекомендацией Консультативного комитета об утверждении Генеральной Ассамблеей.
These are some thoughts I wished to communicate to the Assembly. Вот те некоторые соображения и идеи, которыми я хотел поделиться с Ассамблеей.
Let us continue realizing the great promise of this Reform Assembly. Давайте будем и далее реализовывать те большие ожидания, которые связаны с этой Ассамблеей реформ.
The aggregate resources approved by the General Assembly total $20.97 million. Общий объем ресурсов, утвержденных Генеральной Ассамблеей, составляет 20,97 млн. долл. США.
The Assembly retains full authority to amend and adjust proposals as it deems appropriate. За Ассамблеей сохраняются все полномочия по внесению поправок и изменений в предложения, насколько она сочтет это целесообразным.
The United Nations report on sustainable procurement was prepared for the General Assembly. Для рассмотрения Генеральной Ассамблеей был подготовлен доклад Организации Объединенных Наций по вопросу об экологически чистых закупках.
Improved coordination with the General Assembly is essential. Улучшение координации действий с Генеральной Ассамблеей имеет весьма важное значение.
Indonesia supports and urges the implementation of previous General Assembly resolutions on revitalization. Индонезия поддерживает ранее принятые Генеральной Ассамблеей резолюции об активизации ее деятельности и призывает к их полному выполнению.
Many are also now routinely invited to address the General Assembly. Кроме того, многих из них сейчас нередко приглашают выступить перед Генеральной Ассамблеей.
We thank him for his comprehensive briefing to the General Assembly. Мы благодарим его за подробный брифинг, с которым он выступил перед Генеральной Ассамблеей.
Interactions with the General Assembly and ECOSOC could become more regular and less formal. Взаимодействие с Генеральной Ассамблеей и Экономическим и Социальным Советом могло бы осуществляться на более регулярной основе и носить не столь официальный характер.
The Security Council would become merely an instrument for implementing the decisions taken by the General Assembly, which would be the parliament, the legislative assembly, of the world. Совет Безопасности станет просто инструментом осуществления решений, принятых Генеральной Ассамблеей, которая будет своего рода парламентом, законодательной ассамблеей всего мира.