Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
The Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace was adopted by the General Assembly in 1971. Декларация об объявлении Индийского океана зоной мира была принята Генеральной Ассамблеей в 1971 году.
Nuclear dangers are the subject of a resolution adopted by the United Nations General Assembly in November 2001. Ядерной опасности посвящена резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в ноябре 2001 года.
In the next budget submission the Secretariat should report to the General Assembly on the implementation rate of mandated programmes and activities. Желательно, чтобы при представлении следующего бюджета Секретариат отчитался перед Генеральной Ассамблеей об уровне выполнения предусмотренных программ и мероприятий.
Let me take the Assembly back in history. Позвольте мне вместе с Ассамблеей совершить экскурс в историю.
Other resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-fifth session that are relevant to the work of the Special Committee are listed below. Ниже перечисляются другие принятые Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят четвертой сессии резолюции, которые имеют отношение к работе Специального комитета.
It is very timely that, by resolution 54/283, the General Assembly decided to convene a special session on HIV/AIDS. Очень своевременным является принятое Генеральной Ассамблеей в резолюции 54/283 решение о созыве специальной сессии по проблеме ВИЧ/СПИДа.
In conclusion, I wish to stress the importance of establishing a balance and of activating cooperation between the General Assembly and the Security Council. В заключение я хотела бы подчеркнуть важность обеспечения баланса и установления активного сотрудничества между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.
I invite him to address the General Assembly. Я приглашаю его выступить перед Генеральной Ассамблеей.
Especially in the field of terrorism prevention, close cooperation and coordination between the Council and the General Assembly is necessary. Обеспечение тесного сотрудничества и координации между Советом и Генеральной Ассамблеей является необходимым условием - в особенности в области борьбы с терроризмом.
As in previous years, we have voted for the resolution that the Assembly has just approved. Как и в предыдущие годы, мы проголосовали за только что принятую Генеральной Ассамблеей резолюцию.
We call for the election of those States by the General Assembly, in accordance with criteria and procedures to be agreed upon. Мы призываем к тому, чтобы эти государства выбирались Генеральной Ассамблеей в соответствии с согласованными критериями и процедурами.
Let me share with the Assembly some of the reasons for that. Позвольте мне поделиться с Ассамблеей некоторыми из тех причин, по которым это происходит.
We look forward to an amended programme budget, which is to be submitted to the General Assembly in 2003. Мы ожидаем представления Генеральной Ассамблеей в 2003 году бюджета по программам с внесенными в него изменениями.
Relevant resolutions were first adopted by the General Assembly in the early 1950s, giving initial recognition to this concept. Соответствующие резолюции были впервые приняты Генеральной Ассамблеей в начале 50х годов, обеспечив исходное признание данной концепции.
We also associate ourselves unreservedly with the resolutions adopted last month by the Assembly and the Security Council. Мы также безоговорочно присоединяемся к резолюциям, принятым в прошлом месяце Ассамблеей и Советом Безопасности.
It is evident that, among the major organs, the General Assembly and the Security Council will also have to engage in greater coordination. Очевидно, что более эффективную координацию усилий необходимо наладить также между главными органами - Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.
Reducing demand for illicit ATS has accordingly become a key component of the global strategy adopted at the special session by the General Assembly. Сокращение незаконного спроса на САР стало соответственно одним из ключевых компонентов глобальной стратегии, принятой Генеральной Ассамблеей на ее специальной сессии.
The General Assembly has not chosen that Day. Этот день был выбран не Генеральной Ассамблеей.
The secretariat presented the United Nations scale of assessment for 2003 as adopted by the General Assembly. Секретариат представил шкалу взносов Организации Объединенных Наций на 2003 год, в том виде, в каком она была принята Генеральной Ассамблеей.
The expression of full support by the General Assembly for this arrangement is heartening, and will continue to be essential for success. Выражение Генеральной Ассамблеей полной поддержки этому механизму воодушевляет и будет оставаться крайне важным для обеспечения успеха.
It also builds on the tools approved by the General Assembly to improve our operations. Он также опирается на инструменты, одобренные Генеральной Ассамблеей для улучшения наших операций.
The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. Примечание, запрошенное Генеральной Ассамблеей в резолюции 54/248, не было включено в представленный материал.
Nonetheless, the Office was accountable to the General Assembly, which could certainly issue directives to OIOS if it so desired. Тем не менее Управление отчитывается перед Генеральной Ассамблеей, которая, конечно, может давать ему указания, если сочтет это необходимым.
In the case of a violation of the rules of international humanitarian law, the General Assembly and the Security Council can also take action. В случае нарушения норм международного гуманитарного права действия могут предприниматься также Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.
By its resolution 50/115 of 20 December 1995, the General Assembly took reciprocal action. Аналогичное решение было принято Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 50/115 от 20 декабря 1995 года.