Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
The adoption of the Convention by the General Assembly is a significant step forward in the promotion and protection of human rights. Принятие Генеральной Ассамблеей данной Конвенции - это значительный шаг вперед в обеспечении развития и укрепления прав человека.
President Bush: I am grateful for the privilege of speaking to the General Assembly. Президент Буш (говорит по-английски): Благодарю вас за предоставленную мне честь выступить перед Генеральной Ассамблеей.
I come before the Assembly today with a deep sense of urgency. Сегодня я выступаю перед Ассамблеей с глубоким чувством необходимости безотлагательных действий.
I would also like to thank your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for his excellent leadership of the Assembly over the past year. Я хотел бы также поблагодарить Вашего предшественника г-на Яна Элиассона за его замечательное руководство Ассамблеей в прошедшем году.
Our objective is the consensus adoption by the General Assembly of the draft resolution during the course of the sixty-first session as well. Наша цель заключается в принятии Генеральной Ассамблеей данного проекта резолюции на основе консенсуса также и на ее шестьдесят первой сессии.
Our point of departure must be that any resolution adopted by the General Assembly remains valid until otherwise decided. Мы должны исходить из того, что любая принятая Генеральной Ассамблеей резолюция остается в силе, пока не принято решение об обратном.
These results provided the basis for the General Assembly's decision to graduate Cape Verde from the category of least developed countries in 2008. Эти результаты обеспечили основу для принятия Генеральной Ассамблеей решения о выводе Кабо-Верде из категории наименее развитых стран в 2008 году.
This is an opportunity for me to share with the Assembly Gabon's experience in the area of migration. Для меня это удачная возможность поделиться с Ассамблеей опытом Габона в области миграции.
It is my intention to consult the Assembly in this regard on Thursday afternoon, 22 October 2006. Я планирую проконсультироваться по этому вопросу с Ассамблеей в четверг днем, 22 октября 2006 года.
Such cooperation should be strengthened through annual dialogue between the General Assembly and heads of the regional organizations and their secretariats. Такого рода сотрудничество необходимо укреплять путем проведения ежегодного диалога между Генеральной Ассамблеей и руководителями региональных организаций и их секретариатами.
Since then, Mexico has voted in favour of the resolutions adopted by the Assembly in that regard. Начиная с того момента, Мексика голосовала за резолюции, принимаемые Ассамблеей по данному вопросу.
At the outset, we would like to express our satisfaction about the General Assembly decision on the consideration of the report of the Human Rights Council. Прежде всего позвольте нам выразить наше удовлетворение принятым Генеральной Ассамблеей решением о рассмотрении доклада Совета по правам человека.
Therefore, should the General Assembly adopt subparagraph (a) of operative paragraph 2, no additional resources would be required. Поэтому в случае утверждения Генеральной Ассамблеей подпункта (а) пункта 2 постановляющей части никаких дополнительных ресурсов не потребуется.
The Assembly's consideration of the report will hopefully provide useful feedback to the Council on its performance. Рассмотрение Генеральной Ассамблеей этого доклада, будем надеяться, даст Совету полезную информацию о результативности его работы.
The Assembly's approval should also be secured for the establishment of high-level panels on various issues and for the selection of their members. Обязательному утверждению Генеральной Ассамблеей должны подлежать также учреждение групп высокого уровня по различным вопросам и отбор их членов.
India has always maintained that we need an equitable, a fair and just balance between the Security Council and the General Assembly. Индия всегда утверждала, что нам нужен равноправный, честный и справедливый баланс полномочий между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей.
The draft resolutions reaffirm the important mandates entrusted to those entities by the General Assembly. В этих проектах резолюций подтверждаются важные мандаты, порученные этим образованиям Генеральной Ассамблеей.
It adopted the Declaration of Independence, which was duly recognized by the General Assembly on 15 December 1988. Его участники приняли Декларацию независимости, которая была должным образом признана Генеральной Ассамблеей 15 декабря 1988 года.
DPMU convenes "plenary" focal point meetings two or three times a year to reiterate the requirements outlined by the General Assembly. Два-три раза в год ГПКД созывает «пленарные» совещания координаторов для подтверждения требований, установленных Генеральной Ассамблеей.
It was pointed out that issues relating to the implementation of the Convention were being dealt with in other forums, especially by the General Assembly. Было указано, что вопросы, связанные с осуществлением Конвенции, разбираются другими форумами, прежде всего Генеральной Ассамблеей.
The resources approved by the General Assembly must be commensurate with all mandated programmes and activities. Ресурсы, утвержденные Генеральной Ассамблеей, должны быть соразмерны масштабам деятельности в рамках всех санкционированных программ и мероприятий.
The report requested by the Assembly was expected to be submitted to the Fifth Committee in early 2002. Предполагается, что доклад, запрошенный Ассамблеей, будет представлен Пятому комитету в начале 2002 года.
The proposal that Security Council resolutions imposing sanctions should be approved by the General Assembly also deserved consideration. Кроме того, заслуживает рассмотрения предложение о том, что резолюции Совета Безопасности о введении санкций должны одобряться Генеральной Ассамблеей.
The five criteria had been developed by a tripartite working group and approved by the General Assembly. Однако до того, как эти пять критериев были одобрены Генеральной Ассамблеей, их разработкой занималась трехстороння рабочая группа.
Not signed by Costa Rica; accession awaiting approval by the Legislative Assembly. Коста-Рикой не подписана, в процессе утверждения Законодательной ассамблеей решения о присоединении.