Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
Others supported direct appointment of the Ombudsman by the General Assembly. Другие поддерживают прямое назначение Омбудсмена Генеральной Ассамблеей.
Under that view, the appointment of the Ombudsman by the General Assembly would not necessarily increase the trust of the parties involved. Согласно этому мнению, назначение Омбудсмена Генеральной Ассамблеей не обязательно повысит доверие вовлеченных сторон.
Those countries were hoping for formal endorsement of their projects by the United Nations General Assembly. Эти страны рассчитывают на официальное одобрение их проектов Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
Enhancing the synergy and interaction between the General Assembly and the Commission is critical. Чрезвычайно важно развивать взаимосвязь и взаимодействие между Генеральной Ассамблеей и Комиссией.
They are reimbursed up to the maximum amount approved by the General Assembly. Они получают возмещение в пределах максимальной суммы, утвержденной Генеральной Ассамблеей.
The Decade for the Eradication of Colonialism, declared by the General Assembly, has just ended. Только что закончилось провозглашенное Генеральной Ассамблеей Десятилетие за искоренение колониализма.
The second development is the adoption by the General Assembly of resolution 55/258 of 14 June 2001 on human resources management. Вторым событием является принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 55/258 от 14 июня 2001 года об управлении людскими ресурсами.
The Council needs also to be responsive to the recommendations made by the General Assembly as regards its working methods. Совет должен также реагировать на рекомендации, сделанные Генеральной Ассамблеей в отношении методов его работы.
The members of IAAC, who should be elected by the General Assembly, should embody regional representation. Члены НККР должны выбираться Генеральной Ассамблеей и должны отражать принцип региональной представленности.
As we know, the subject of natural resources is one that the General Assembly really ought to deal with. Как нам известно, вопрос о природных ресурсах фактически должен рассматриваться Генеральной Ассамблеей.
The General Assembly has before it an important agenda that seeks to deal with the world's most pressing issues and problems. Перед Генеральной Ассамблеей стоят важные задачи по решению наиболее актуальных вопросов и проблем.
The adoption by the General Assembly of a universal definition of terrorism would provide a solid foundation for that strategy. Утверждение Генеральной Ассамблеей универсального определения терроризма обеспечило бы прочную основу для такой стратегии.
Approximately one year has passed since the General Assembly adopted its resolution ES-10/15. Прошел почти год со времени принятия Генеральной Ассамблеей ее резолюции ES-10/15.
The second column reflects the changes made by the General Assembly. Во второй колонке приведены изменения, внесенные Генеральной Ассамблеей.
The signature of the Secretary-General would neither create a financial obligation for the Organization nor signify the General Assembly's approval of the loan. Подпись Генерального секретаря не будет означать возникновения финансовых обязательств для Организации или утверждение ссуды Генеральной Ассамблеей.
The other 10 non-permanent members would continue to be elected by the General Assembly for a period of two years. Другие 10 непостоянных членов по-прежнему избирались бы Генеральной Ассамблеей на двухлетний срок.
Obviously, such an effort must be devised and carried out by the General Assembly. Очевидно, что такое усилие должно разрабатываться и осуществляться Генеральной Ассамблеей.
The positive interaction between the Economic and Social Council and the General Assembly needs to be stressed. Необходимо подчеркнуть положительное взаимодействие между Экономическим и Социальным Советом и Генеральной Ассамблеей.
The Instrument on marking and tracing was adopted at the end of 2005 by the General Assembly. Документ о маркировке и отслеживании был принят Генеральной Ассамблеей в конце 2005 года.
The activities envisaged were derived explicitly from mandates already given by the General Assembly and the Executive Board. Планируемые мероприятия непосредственно вытекают из мандатов, уже утвержденных Генеральной Ассамблеей и Исполнительным советом.
Endorsement by the General Assembly of substantive studies and reports. Одобрение Генеральной Ассамблеей основных исследований и докладов.
The Department contributed to the substantive content of resolutions/decisions adopted by the Assembly and other intergovernmental bodies on the crucial issues of the socio-economic agenda. Департамент содействовал наполнению важным содержанием резолюций/решений, принятых Ассамблеей и другими межправительственными органами по ключевым социально-экономическим вопросам.
Those agreements had been approved by the General Assembly and had entered into force in 1981. Эти соглашения были утверждены Генеральной Ассамблеей и вступили в силу в 1981 году.
The important mandates granted to these bodies by the General Assembly are reaffirmed in these texts. В них подтверждены важные мандаты, возложенные на эти органы Генеральной Ассамблеей.
The proportions of this tragedy and its consequences for international security indeed require a discussion of the issue by the General Assembly. Масштабы этой трагедии и ее последствия для международной безопасности действительно требуют проведения обсуждения этого вопроса Генеральной Ассамблеей.