Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
It was also pointed out that any decision to hold an additional meeting would be made by the General Assembly. Было также указано, что любое решение о проведении дополнительного совещания будет приниматься Генеральной Ассамблеей.
The statutes currently empower the judges to decide on their own rules of procedure, subject to approval by the General Assembly. В настоящее время статуты уполномочивают судей принимать решение относительно своих собственных регламентов, подлежащее утверждению Генеральной Ассамблеей.
The statutes of the Tribunals reflect a policy choice that was made by the General Assembly. Статуты трибуналов отражают политический выбор, который был сделан Генеральной Ассамблеей.
The latter was also addressed for the first time by the General Assembly in its resolution 68/191. Последний вопрос впервые был рассмотрен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 68/191.
This mechanism shall come into effect upon approval by the General Assembly. Этот механизм начнет действовать после его утверждения Генеральной Ассамблеей.
General Assembly approval for the Administration's proposals on mobility was an important development in achieving this goal. Одобрение Генеральной Ассамблеей предложений администрации по мобильности явилось важным шагом к достижению этой цели.
The final budget reflects the original budget appropriation with any amendments by the General Assembly. Окончательный бюджет содержит суммы первоначальных ассигнований с изменениями, утвержденными Генеральной Ассамблеей.
It was noted that the resolution was still pending with the General Assembly. Было отмечено, что резолюция еще не рассмотрена Генеральной Ассамблеей.
The Government of Cuba stated that the process of globalization should be addressed by the General Assembly since it is the most universal and representative forum. Правительство Кубы заявило, что процесс глобализации должен рассматриваться Генеральной Ассамблеей как наиболее универсальным и представительным форумом.
The Committee hailed the adoption of the Arms Trade Treaty by the General Assembly. Комитет приветствовал принятие Договора о торговле оружием Генеральной Ассамблеей.
The Secretariat entered into discussions with the Corporation to develop a draft lease agreement for the consideration of the Assembly. Секретариат вступил в переговоры с Корпорацией по разработке проекта договора аренды помещений для рассмотрения Ассамблеей.
The funds were reinstated upon the issuance of the additional funds approved by the General Assembly. Объем финансирования был восстановлен после выделения дополнительных средств, утвержденных Генеральной Ассамблеей.
It fell to the General Assembly to make decisions about the dismantling and removal of the Temporary North Lawn Building. Решения в отношении демонтажа временного здания и освобождения участка на Северной лужайке должны приниматься Генеральной Ассамблеей.
The new Financial Regulations would be promulgated by the Secretary-General following the General Assembly's approval of the changes. Информация о новых Финансовых положениях будет представлена Генеральным секретарем после одобрения изменений Генеральной Ассамблеей.
It was important for the Secretariat to have adequate resources to implement the development agenda mandated by the General Assembly. Для Секретариата важно иметь достаточный объем ресурсов для осуществления программ развития, утвержденных Генеральной Ассамблеей.
That omission would have serious implications for the implementation of the mandate as approved by the General Assembly. Данный факт будет иметь серьезные последствия для осуществления мандата, утвержденного Генеральной Ассамблеей.
Those questions should be resolved as a matter of priority by the Assembly during its current session. Эти вопросы должны быть решены Ассамблеей в первоочередном порядке в ходе текущей сессии.
Its impact on the harmonization and modernization of international trade law had been repeatedly acknowledged by the General Assembly. Ее влияние на гармонизацию и модернизацию права международной торговли неоднократно признавалось Генеральной Ассамблеей.
The recommendations made by the Committee for Programme and Coordination would then be considered by the General Assembly. Вынесенные Комитетом по программе и координации рекомендации будут затем рассмотрены Генеральной Ассамблеей.
In doing so, UNOPS is guided by the triennial comprehensive policy review and subsequent policy reviews performed by the General Assembly. При этом ЮНОПС руководствуется положениями трехгодичного всеобъемлющего обзора и последующих обзоров стратегии, проведенных Генеральной Ассамблеей.
The Regulations enter into full force on the date of their approval by the Assembly. Правила вступают в силу в день их утверждения Ассамблеей.
It was required to fulfil all the mandates entrusted to it by the General Assembly without any discrimination whatsoever. Оно обязано выполнять все без исключения мандаты, вверенные ему Генеральной Ассамблеей.
The rector and academic secretary are elected by the Assembly of Communities and Peoples. Ректор и ученый секретарь избираются Ассамблеей общин и народов.
Close collaboration in the Partnership also contributed to the adoption of General Assembly resolution 67/200 on the International Day of Forests. Тесное сотрудничество участников Партнерства также способствовало принятию Генеральной Ассамблеей резолюции 67/200 о Международном дне лесов.
Such requests have not always, or only partially, been approved by the General Assembly. Такие запросы не всегда или лишь частично удовлетворяются Генеральной Ассамблеей.