Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
Any changes to the Constitution will have to be approved by the Governor, British authorities and the Legislative Assembly of the Territory. Любые изменения в Конституции должны быть утверждены Губернатором, властями Великобритании и Законодательной ассамблеей территории9.
Since the Mission was being downsized, the Advisory Committee recommended deferral of that action pending consideration by the General Assembly. Поскольку Миссия сокращается, Консультативный комитет рекомендует отложить принятие этой меры до рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
The roles of the Secretariat and the General Assembly in the reform of human resources management must be clearly defined. Важно обеспечить четкое разделение ролей между Секретариатом и Генеральной Ассамблеей при проведении реформы управления людскими ресурсами.
A number of the expectations entertained at the time of the plan's approval by the General Assembly had changed. Некоторые предложения, рассматривавшиеся на этапе утверждения плана Генеральной Ассамблеей, не оправдались.
Such an amendment would simply restore the provisions of the original statute adopted by the General Assembly in 1949. Такая поправка обеспечит восстановление положений первоначального статута, принятого Генеральной Ассамблеей в 1949 году.
In this Opinion, the Court has therefore chosen to use the terminology employed by the General Assembly. Поэтому в настоящем заключении Суд решил использовать терминологию, употребляемую Генеральной Ассамблеей.
As a body established by the General Assembly, the International Law Commission was obligated to respect the relevant United Nations resolutions. Будучи органом, учрежденным Генеральной Ассамблеей, Комиссия международного права обязана уважать соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций.
After meticulous examination by the Committee for Programme and Coordination, the plan is adopted and reviewed by the General Assembly. После подробного обсуждения в Комитете по программе и координации план рассматривается и принимается Генеральной Ассамблеей.
The report contains options concerning the role of the Panels for consideration by the Assembly. В докладе изложены варианты, касающиеся роли групп, для рассмотрения Ассамблеей.
We look forward to the Assembly's support for the draft resolution and its endorsement of the important work of the IAEA. Мы надеемся на поддержку проекта резолюции Ассамблеей и ее одобрение важной деятельности МАГАТЭ.
The established system of desirable ranges for staff members is the only existing system of geographical representation norms approved by the General Assembly. Сложившаяся система желательных диапазонов для сотрудников является единственной существующей системой нормативов географической представленности, утвержденной Генеральной Ассамблеей.
The first step in the programming process is the approval by the General Assembly of the regular programme of technical cooperation budget. Первым шагом в процессе программирования является утверждение Генеральной Ассамблеей бюджета регулярной программы технического сотрудничества.
In most cases, governance overview of the use of these funds does not stop with General Assembly approval of the overall budget. В большинстве случаев процесс контроля за использованием этих ресурсов не прекращается после утверждения Генеральной Ассамблеей бюджета в целом.
The representative of FICSA expressed disappointment that the decision of the Commission had not been accepted by the General Assembly. Представитель ФАМГС выразил разочарование по поводу того, что решение Комиссии не было принято Генеральной Ассамблеей.
If approved by the General Assembly, these posts would enable the development of a strong management network within the Department. Утверждение этих должностей Генеральной Ассамблеей позволит создать более взаимосвязанную систему управления в рамках Департамента.
Consideration by the General Assembly of the comprehensive review of pensionable remuneration. Рассмотрение Генеральной Ассамблеей всеобъемлющего обзора зачитываемого для пенсии вознаграждения.
One expressed the view that the matter of international cooperation should be considered in the General Assembly. Согласно одному из мнений, вопрос о международном сотрудничестве должен рассматриваться Генеральной Ассамблеей.
In December 2003, recommendations of the Boundary Commission were passed by the Legislative Assembly of the Cayman Islands. Рекомендации Комиссии были приняты Законодательной ассамблеей Каймановых островов в декабре 2003 года.
Since the adoption of the previous resolution by the General Assembly in 2003, the Special Envoy had visited Myanmar twice. После принятия предыдущей резолюции Генеральной Ассамблеей в 2003 году Специальный посланник посетил Мьянму дважды.
That had been repeatedly reaffirmed by the General Assembly and the Security Council and also by the Conference of High Contracting Parties. Это было неоднократно подтверждено Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности, а также участниками Конференции Высоких Договаривающихся Сторон.
The norms and policies established by the General Assembly should be implemented. Необходимо выполнять нормы и решения, принятые Генеральной Ассамблеей.
The situation in Burma had deteriorated significantly since the General Assembly had last formally addressed the question. С момента последнего официального обсуждения этого вопроса Генеральной Ассамблеей положение в Бирме существенно ухудшилось.
The draft resolution gives the General Assembly's strong support to the mediating efforts of the OSCE. Проект резолюции предусматривает решительную поддержку Генеральной Ассамблеей посреднических усилий ОБСЕ.
In the course of the past year, the Committee continued to carry out the mandate given to it by the General Assembly. В течение прошедшего года Комитет продолжал осуществление мандата, возложенного на него Генеральной Ассамблеей.
We also support the continuing exchange of information between the Court and the General Assembly. Мы также поддерживаем продолжающийся обмен информацией между Судом и Генеральной Ассамблеей.