Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
Should the General Assembly so decide, resource requirements will arise to cover the expenditures relating to the activities of the Special Envoy. В случае принятия Генеральной Ассамблеей такого решения потребуются ресурсы для покрытия расходов, связанных с деятельностью Специального посланника.
Should the General Assembly so decide, requirements would arise in order for MINUGUA to continue its operations. В случае принятия Генеральной Ассамблеей такого решения возникнут потребности для обеспечения продолжения деятельности МИНУГУА.
The Group welcomed the efforts being made by the Secretariat to alleviate the shortcomings previously identified by the General Assembly and the oversight bodies. Группа приветствует усилия Секретариата по устранению недостатков, отмеченных ранее Генеральной Ассамблеей и надзорными органами.
The basic structure of the General Assembly's decision-making process was sound. Основная схема процесса принятия решений Генеральной Ассамблеей обоснованна.
The Deputy Director-General of the World Trade Organization and senior officials of United Nations and regional entities had also addressed the Assembly. Перед Ассамблеей также выступили заместитель Генерального директора Всемирной торговой организации и несколько представителей региональных организаций.
The very first step would be the adoption by the General Assembly of the agreed framework for the future work of the Ad Hoc Committee. Самым первым этапом в этой связи станет принятие Генеральной Ассамблеей согласованной программы будущей работы Специального комитета.
We support the proposal aimed at reducing the number of resolutions adopted by the General Assembly. Мы поддерживаем предложение, направленное на сокращение числа принимаемых Генеральной Ассамблеей резолюций.
It would be inconceivable to implement the nearly 300 resolutions churned out every year by the General Assembly. Было бы немыслимо осуществить почти 300 резолюций, принимаемых потоком каждый год Генеральной Ассамблеей.
The Philippines wholeheartedly supports the adoption of the Convention by the General Assembly. Филиппины всем сердцем поддерживают принятие этой Конвенции Генеральной Ассамблеей.
In this way, the IAAC will be able to fulfil its responsibility to the General Assembly. Таким образом НККР сможет выполнять свое обязательство перед Генеральной Ассамблеей.
The rules for graduation were laid out by the General Assembly in 1991 in its resolution 46/206. Правило исключения, было предусмотрено Генеральной Ассамблеей в 1991 году в ее резолюции 46/206.
In resolution 52/206 the Assembly defined the division of labour with UNU and the Staff College. В резолюции 52/206 Ассамблеей предусмотрено разделение труда между УООН и Колледжем персонала.
This should be fully taken into account when the proposals of the International Civil Service Commission are considered by the General Assembly. Это должно быть в полной мере учтено при рассмотрении Генеральной Ассамблеей предложений Комиссии по международной гражданской службе.
Therefore, the express decision in this regard should be made by the Assembly. Поэтому конкретное решение в этой связи должно быть принято Ассамблеей.
The last option was approved by the Fifth Committee and adopted by the Assembly. Последний вариант был одобрен Пятым комитетом и утвержден Ассамблеей.
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was adopted by the General Assembly on 13 December 2006. 13 декабря 2006 года Генеральной Ассамблеей была принята Конвенция о правах инвалидов.
The Rapporteur has already taken on board a number of agreed corrections to the text of that draft resolution, which is before the Assembly. Докладчик уже представил ряд согласованных поправок к тексту этого проекта резолюции, который рассматривается Ассамблеей.
The second fund was established by the General Assembly also upon the recommendation of the Tenth Meeting of States Parties. Второй фонд был тоже учрежден Генеральной Ассамблеей по рекомендации десятого совещания государств-участников.
The Interim Constitution presents an opportunity to strengthen human rights protection until the drafting and adoption of a new constitution by the Constituent Assembly. Временная конституция открывает возможность усилить защиту прав человека до завершения разработки и принятия новой конституции конституционной ассамблеей.
The IRU external auditor is to be appointed by the IRU General Assembly. Внешний аудитор МСАТ должен назначаться Генеральной Ассамблеей МСАТ.
With that in mind, Brazil supported the Advisory Committee's recommendation that the General Assembly should accept the requests for posts. Сделав эту оговорку, делегация Бразилии поддерживает рекомендацию Консультативного комитета об одобрении Генеральной Ассамблеей предложений по должностям.
We welcome the adoption by the Assembly of the resolution admitting another Member to our ranks. Мы приветствуем принятие Ассамблеей резолюции о приеме нового члена в нашу Организацию.
And then we have to acknowledge the recent work done by the General Assembly. Затем мы должны отметить работу, проделанную в последнее время Генеральной Ассамблеей.
The bulk of the extrabudgetary resources were used to fund posts approved by the General Assembly. Основная часть внебюджетных ресурсов используется для финансирования должностей, утвержденных Генеральной Ассамблеей.
All members of the Board have the right to vote and are elected at the Assembly. Все члены Совета избираются Генеральной ассамблеей и имеют право голоса.