Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
In this context, Guyana tabled a proposal for a new global human order, which was adopted by the General Assembly in 1998. В этом контексте Гайана представила предложение о новом мировом гуманитарном порядке, которое было принято Генеральной Ассамблеей в 1998 году.
The Fund reports on its activities to the General Assembly through an annual report of the Secretary-General. Фонд отчитывается о своей деятельности перед Генеральной Ассамблеей, на рассмотрение которой ежегодно представляется доклад Генерального секретаря.
Indigenous peoples have also participated in the universal periodic review, established by General Assembly resolution 60/251. Коренные народы принимают участие и в проведении универсального периодического обзора, учрежденного Генеральной Ассамблеей на основании резолюции 60/251.
His delegation would welcome decisions adopted by the General Assembly aimed at providing comprehensive support to ensure the success of the Conference. Делегация Российской Федерации готова поддержать решения, принятые Генеральной Ассамблеей для предоставления всеобъемлющей поддержки в целях обеспечения успеха Конференции.
Croatia joined others in calling for the General Assembly to establish an independent intergovernmental science policy platform on biodiversity and ecosystem services. Хорватия присоединяется к другим странам, призывая к установлению Генеральной Ассамблеей независимой межправительственной платформы политики в области науки по биологическому разнообразию и экосистемным услугам.
Complementarity between the General Assembly and its Second Committee should be enhanced. Взаимодополняемость между Генеральной Ассамблеей и ее Вторым комитетом должна быть усилена.
He noted that the final authority with regard to the format of the text remained with the General Assembly. Он отмечает, что окончательное решение по поводу формата текста остается за Генеральной Ассамблеей.
That argument was flawed: the Members of the Council were elected by the General Assembly, itself a universal body. Этот аргумент несостоятелен: члены Совета избираются Генеральной Ассамблеей, которая сама по себе является универсальным органом.
It was hoped that the final text of that Protocol would be approved by the Human Rights Council and the General Assembly in 2011. Следует надеяться, что окончательный текст этого протокола будет одобрен Советом по правам человека и Генеральной Ассамблеей в 2011 году.
President Koroma: Once again, it is a great honour and pleasure for me to address this distinguished Assembly. Президент Корома (говорит по-английски): Для меня большая честь и удовольствие вновь выступать перед этой высокой Ассамблеей.
In that regard, we welcome the adoption of General Assembly resolution 64/289, entitled "System-wide coherence". В этой связи мы приветствуем принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 64/289, озаглавленной «Слаженность в системе Организации Объединенных Наций».
Twenty-seven years ago I had the honour to address the Assembly. Двадцать семь лет назад я имел честь выступать перед Ассамблеей.
So I did not hear President Ahmadinejad's latest intellectual concoctions in this Assembly. Поэтому я не слышал последних интеллектуальных измышлений президента Ахмадинежада, которыми он поделился с Ассамблеей.
The Maldives cannot stress enough the importance of this Assembly's finalizing the draft convention on terrorism. Мальдивские Острова решительно настаивают на неотложной необходимости окончательного согласования этой Ассамблеей проекта конвенции о терроризме.
I would like to speak to the Assembly candidly. Я хотел бы выступить перед Ассамблеей предельно откровенно.
I am honoured to stand before the Assembly as representative of a country actively pursuing its international responsibilities. Для меня большая честь выступать перед Ассамблеей в качестве представителя страны, которая активно выполняет свои международные обязательства.
In particular, we commend the Assembly for its recent major step in the establishment of UN Women. В частности, мы поддерживаем недавно предпринятый Ассамблеей важный шаг по созданию структуры «ООН-женщины».
But we believe it is extremely important to promote a closer relationship between the Council and the General Assembly. В то же время мы считаем крайне важным содействовать более тесному взаимодействию между Советом и Генеральной Ассамблеей.
Consensus must always be a central goal, but never a barrier, to decisive action by the General Assembly. Консенсус всегда должен оставаться главной целью, но не служить барьером на пути принятия Генеральной Ассамблеей важных решений.
The clearest example of that solidarity was the General Assembly's adoption, for the nineteenth time, of a resolution on this subject. Наиболее ярким подтверждением этой солидарности стало принятие Генеральной Ассамблеей, в девятнадцатый раз, резолюции по этому вопросу.
Non-cooperation thus requires that tough measures be taken by the Assembly of States Parties and, in some cases, by the Security Council. Поэтому отказ от сотрудничества требует принятия жестких мер Ассамблеей государств-членов и, в некоторых случаях, Советом Безопасности.
The balance between the General Assembly and the Council is only one of the dimensions of what needs to be addressed. Установление баланса между Генеральной Ассамблеей и Советом - это лишь один из аспектов проблемы, которую необходимо решить.
The Russian Federation believes that the General Assembly has a pivotal role to play in United Nations discussions on issues relating to the world's oceans. Российская Федерация отводит центральное место в обсуждении в рамках Организации Объединенных Наций вопросов Мирового океана Генеральной Ассамблеей.
I have every confidence in your ability to guide the Assembly to a successful conclusion. Я полностью уверен в Вашей способности успешно руководить Ассамблеей в ходе всей ее работы.
Proclaimed by the General Assembly, the Days are directly related to the agenda item we are debating today. Оба Дня провозглашены Генеральной Ассамблеей и имеют самое непосредственное отношение к обсуждаемому сегодня пункту повестки дня.