Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
The amendments were adopted by the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly at the end of April in a satisfactory form. В конце апреля упомянутые поправки были утверждены Парламентской ассамблеей Боснии и Герцеговины в удовлетворительной форме.
The President stressed the goal of universal participation in the Convention that had been established by the General Assembly. Председатель напомнил о цели универсального участия в Конвенции, провозглашенной Генеральной Ассамблеей.
The Council has the duty to safeguard respect for the Constitution, to interpret the Constitution and the laws passed by the Assembly. На этот Совет возложена обязанность обеспечивать соблюдение Конституции, толковать Конституцию и принимаемые Ассамблеей законы.
The report, however, has not yet received specific endorsement from the General Assembly. Однако этот доклад пока не был конкретно одобрен Генеральной Ассамблеей.
The General Assembly, through the HLC, should approve such agreed definitions. Такие согласованные определения должны быть утверждены Генеральной Ассамблеей через КВУ.
However that definition was deemed to be insufficient by the General Assembly. Однако это определение было сочтено Генеральной Ассамблеей недостаточным.
Each Regional Government is politically responsible before the Legislative Assembly of its Autonomous Region. Региональное правительство несет политическую ответственность перед законодательной ассамблеей своего автономного региона.
I am honoured to have this opportunity to address the Assembly. Для меня является честью эта возможность выступить перед Ассамблеей.
This constructive spirit enabled the Committee to conclude its work effectively and constructively within the deadline set by the Assembly. Этот конструктивный дух позволил Комитету завершить свою работу эффективно и конструктивно в установленные Ассамблеей сроки.
He also supported the mission of good offices entrusted to the Secretary-General by the General Assembly. Он поддерживает также миссию добрых услуг, порученную Генеральному секретарю Генеральной Ассамблеей.
The health measures in the Aquatic Code have been formally adopted by the World Assembly of the Delegates of the OIE Members. Медико-санитарные меры Водного кодекса были официально приняты Всемирной ассамблеей делегатов членов МЭБ.
The level of the proposed programme budget would ultimately be based on the requirements for mandates approved by the General Assembly. В конечном итоге объем предлагаемого бюджета по программам будет определяться потребностями мандатов, утвержденных Генеральной Ассамблеей.
Fifteen recommendations on OIOS and the accountability system in the United Nations had been deferred for consideration by the General Assembly. Рассмотрение Генеральной Ассамблеей 15 рекомендаций, касающихся УСВН и системы подотчетности, было отложено.
The exercise we are engaged in is a formal expression of the Council's accountability to the Assembly. Работа, которую мы проводим, является официальным выражением подотчетности Совета перед Ассамблеей.
That request is once again reflected in paragraph 13 of the text before the Assembly today. Эта просьба отражена также в пункте 14 рассматриваемого сегодня Ассамблеей проекта.
We applaud the members of the General Assembly for taking this historic decision. Мы горячо приветствуем принятие Генеральной Ассамблеей этого исторического решения.
The Commission looks forward to further deepening its linkages with the General Assembly in the future. В будущем Комиссия рассчитывает на дальнейшее углубление своих связей с Генеральной Ассамблеей.
The central approach has been endorsed by the General Assembly. Централизованный подход был одобрен Генеральной Ассамблеей.
However, the Code was not considered by the Assembly at that session. Однако на названной сессии Кодекс Ассамблеей не рассматривался.
And it is in a spirit of courage and sincerity that I wish to address the General Assembly today. Поэтому перед Генеральной Ассамблеей я буду выступать сегодня в духе смелости и искренности.
President Kirchner made five speeches to the General Assembly, and I have made four. Президент Киршнер произнес пять речей перед Генеральной Ассамблеей, я четыре.
I am pleased to have addressed the Assembly as the first democratically elected Prime Minister of Tonga. Я рад выступать перед Ассамблеей в качестве первого демократически избранного премьер-министра Тонга.
In parallel with the General Assembly, the Security Council welcomed the initiative to develop a strategic framework. Параллельно с Генеральной Ассамблеей инициативу по разработке стратегических рамок приветствовал Совет Безопасности.
The Secretary-General has also submitted a separate report on air operations, as requested by the General Assembly in its resolution 64/269. Генеральный секретарь представил также отдельный доклад о воздушных операциях, запрошенный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 64/269.
Others will require a new mandate from the General Assembly. Другие потребуют принятия Генеральной Ассамблеей нового мандата.