Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
Action 12, proposing that the Assembly establish a review mechanism for reports, is worth developing. Заслуживает разработки мера 12, касающаяся создания Ассамблеей механизма рассмотрения докладов.
The secretariat informed the Steering Body of restrictions on the size of documents introduced by the United Nations General Assembly. Секретариат проинформировал Руководящий орган об ограничениях на объем документов, введенных Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
The present report exceeds the page limits set by the General Assembly. Настоящий доклад превышает установленный Генеральной Ассамблеей допустимый объем страниц.
That is why I am speaking before the Assembly today. Именно поэтому я сегодня выступаю перед Ассамблеей.
We would like to share them with the Assembly. Мы хотели бы поделиться ими с Ассамблеей.
In that regard, I would like to welcome the adoption of various conventions on terrorism by the General Assembly and regional organizations. В этой связи я хотел бы приветствовать принятие различных конвенций по терроризму Генеральной Ассамблеей и региональными организациями.
It would serve as an occasion for Governments to renew their commitment to the objectives and targets established by the Assembly. Правительства получат возможность вновь подтвердить свою приверженность целям и задачам, установленным Ассамблеей.
In addition, the Economic and Social Council developed further the terminology used by the General Assembly in that regard. Кроме того, Экономический и Социальный Совет усовершенствовал терминологию, используемую Генеральной Ассамблеей в этом отношении.
However, since the adoption of General Assembly resolution 55/3, interaction between the two organizations has continued to improve. Однако после принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 55/3 взаимодействие между этими двумя организациями продолжает совершенствоваться.
On the first day of our debate, a democratically elected President of a completely different country addressed this Assembly. В первый же день наших прений перед Ассамблеей выступил демократическим путем избранный президент совершенно видоизмененной страны.
Cooperation between the Council and the General Assembly should be further expanded in accordance with Article 24 of the Charter. Следует продолжать расширять сотрудничество между Советом и Генеральной Ассамблеей в соответствии со статьей 24 Устава.
Linking outcomes would also be a step towards more interaction between the Council and the Assembly. Увязывание итогов также способствовало бы укреплению взаимодействия между Советом и Ассамблеей.
That is the challenge both the Assembly and its Working Group face. Именно такова стоящая перед Ассамблеей и ее Рабочей группой задача.
We expect that the General Assembly will show great interest and give comprehensive consideration to this important document. Рассчитываем на заинтересованное и всестороннее рассмотрение Генеральной Ассамблеей этого весьма важного документа.
H.E. Mr. Fernando de la Rúa, President of the Argentine Republic, addressed the General Assembly. Перед Генеральной Ассамблеей выступил президент Аргентинской Республики Его Превосходительство г-н Фернандо де ла Руа.
The price is annually approved by the IRU General Assembly upon proposal of the Presidential Executive. Цена ежегодно утверждается Генеральной ассамблеей МСАТ по предложению его Президента.
The modalities and functions of that support should be discussed at the first plenary meeting, following endorsement by the General Assembly. Варианты и функции такой поддержки должны быть обсуждены на первом пленарном заседании после одобрения Генеральной Ассамблеей.
We strongly support the intensification of the dialogue between the General Assembly and the Security Council. Мы решительно поддерживаем активизацию диалога между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.
From now, a shadow of doubt will be cast over every election that takes place in the General Assembly. Ведь отныне сомнению будут подвергаться все выборы, проводимые Генеральной Ассамблеей.
In that area, it played a leading role because of its links to the General Assembly. В этой области Комиссии принадлежит ведущая роль, учитывая ее связи с Генеральной Ассамблеей.
The First Minister and the Deputy First Minister are elected on a single ticket by the Assembly from among its members. Премьер-министр и заместитель премьер-министра избираются Ассамблеей из числа ее депутатов по единому бюллетеню.
From that perspective, the establishment of a mechanism for structured cooperation between the General Assembly and the Security Council is very desirable. С этой точки зрения, создание механизма структурного сотрудничества между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности весьма желательно.
Liechtenstein has been a co-sponsor of the relevant resolutions adopted both by the Commission on Human Rights and the General Assembly. Лихтенштейн является соавтором соответствующих резолюций, принятых Комиссией по правам человека и Генеральной Ассамблеей.
The Court will now address the question put to it by the General Assembly in resolution ES-10/14. Теперь Суд рассмотрит вопрос, поставленный перед ним Генеральной Ассамблеей в резолюции ES-10/14.
If the recommendations are approved by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the General Assembly. В случае одобрения рекомендаций Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях и Генеральной Ассамблеей.