Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
All outstanding information requested by the Assembly on the implementation of each initiative should be submitted in the next progress report. Всю отсутствующую информацию об осуществлении каждой инициативы, запрошенную Ассамблеей, следует представить в следующем докладе о ходе работы.
The budget proposal required improvement in order to reflect the priorities set by the Assembly. Предлагаемый бюджет нуждается в улучшении, для того чтобы он отражал приоритеты, утвержденные Ассамблеей.
It was a matter of concern that a policy of zero budgetary growth was being pursued without a formal decision by the Assembly. З. Вызывает обеспокоенность то, что политика нулевого роста бюджета проводится без принятия официального решения Ассамблеей.
The programme budget was the key instrument chosen by the Assembly to ensure an integrated management process of planning, monitoring and evaluation. Бюджет по программам является главным инструментом, выбранным Ассамблеей для обеспечения комплексного процесса руководства планированием, мониторингом и оценкой.
The post adjustment system should be allowed to function normally in accordance with the methodology approved by the Assembly. Система коррективов по месту службы должна иметь возможность нормально функционировать в соответствии с методологией, утвержденной Ассамблеей.
Closer interaction with the General Assembly would better advance the objectives of UNIDROIT and would be mutually beneficial. Тесное взаимодействие с Генеральной Ассамблеей будет способствовать более эффективному достижению целей, стоящих перед УНИДРУА, и будет взаимовыгодным.
It has been reiterated by the General Assembly in numerous resolutions that address disaster prevention and disaster risk reduction. Она была подтверждена Генеральной Ассамблеей в многочисленных резолюциях, которые касались предотвращения бедствий и уменьшения опасностей бедствий.
Early warning was recognized by the General Assembly as an important aspect of disaster prevention as early as 1971. Фактор раннего предупреждения был признан Генеральной Ассамблеей в качестве одного из важных аспектов предотвращения бедствий еще в 1971 году.
Accordingly, the Group called for the adoption of an effective strategy to that end by the General Assembly at its current session. Исходя из этого, Группа призывает к принятию Генеральной Ассамблеей на своей текущей сессии эффективной стратегии.
Currently, Samoa is the only least developed country earmarked for graduation by the General Assembly. В настоящее время Самоа является единственной наименее развитой страной, решение об исключении которой было принято Генеральной Ассамблеей.
The draft strategic framework for the biennium 2014-2015 has been submitted for approval by the General Assembly and is provided for information only. Проект стратегических рамок на двухгодичный период 2014-2015 годов был представлен для утверждения Генеральной ассамблеей и представляется только для информации.
The outcome resolution of the HRC Review was adopted at the UN General Assembly in June 2011. Итоговая резолюция по обзору СПЧ была принята Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в июне 2011 года.
The outcomes of the meeting, including the decision to establish the Platform, were considered by the General Assembly at its sixty-fifth session. Итоги этого совещания, в том числе решение о создании Платформы, были рассмотрены Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят пятой сессии.
Upon adoption by the Council, regulations come into effect on a provisional basis, pending their approval by the Assembly. После принятия Советом правила вступают в силу на временной основе - до их утверждения Ассамблеей.
A parallel request was made by the General Assembly the same year (resolution 51/34). Аналогичная просьба была высказана в том же году Генеральной Ассамблеей (см. резолюцию 51/34).
His Royal Highness Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Crown Prince of Brunei Darussalam, addressed the General Assembly. Перед Генеральной Ассамблеей выступил Его Королевское Высочество Принц Хаджи Аль-Мухтади Биллах, наследный принц Брунея-Даруссалама.
A pre-sessional working group may be convened by the Committee as authorized by the General Assembly in consultation with the Secretary-General. З. Комитет может созвать предсессионную рабочую группу, если это санкционировано Генеральной Ассамблеей в консультации с Генеральным секретарем.
A high-level review meeting was held in 2010, the outcome of which was adopted by the General Assembly in its resolution 65/2. В 2010 году было проведено совещание высокого уровня по обзору, итоговый документ которого был принят Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 65/2.
Furthermore, the Environment subprogramme had not been affected by the budget cuts requested by the General Assembly. К тому же подпрограмма по окружающей среде не была затронута бюджетными сокращениями, запрошенными Генеральной Ассамблеей.
This Institute was founded following an agreement reached by the Assembly of Indigenous Communities and Peoples of Jujuy in 2007. Институт был создан после заключения в 2007 году соглашения Ассамблеей общин и коренных народов провинции Хухуй.
Its governing body comprises members of the indigenous communities elected by the Assembly. В его руководящий орган входят представители общин коренного населения, избираемые Ассамблеей.
In its resolution 66/8, the General Assembly endorsed that selection. Этот выбор был одобрен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 66/8.
The General Assembly endorsed the selection in paragraph 6 of its resolution 66/8. Этот выбор был одобрен Генеральной Ассамблеей в пункте 6 ее резолюции 66/8.
Its by-laws were ratified in 2009 by the General Assembly and minor modifications to them approved in 2012. Его внутренние нормативные акты были ратифицированы Генеральной ассамблеей в 2009 году, а незначительные изменения в них утверждены в 2012 году.
However, procedures established by the General Assembly and the Main Committees may vary. Вместе с тем процедуры, установленные Генеральной Ассамблеей и главными комитетами, могут различаться.