It therefore attaches particular importance to the consideration of this matter by the Human Rights Council and the General Assembly. |
Поэтому она придает особое значение рассмотрению данного вопроса Советом по правам человека и Генеральной Ассамблеей. |
Eighteen Member States and the International Committee of the Red Cross transmitted to the Secretary-General the information requested by the Assembly in that resolution. |
Восемнадцать государств-членов и Международный комитет Красного Креста препроводили Генеральному секретарю информацию, запрошенную Ассамблеей в этой резолюции. |
The variance is attributable to the additional requirements approved by the General Assembly pursuant to resolution 66/247. |
Разница обусловлена дополнительными потребностями, утвержденными Генеральной Ассамблеей в соответствии с резолюцией 66/247. |
The forum would submit regular reports on its work to the General Assembly. |
Форум регулярно отчитывался бы о своей работе перед Генеральной Ассамблеей. |
Funding for the full anticipated cost of the project has never been approved by the Assembly. |
Финансирование на полную прогнозируемую стоимость проекта Генеральной Ассамблеей не утверждалось. |
The exact form and participation should be determined by the Assembly. |
Точная форма и участие будут определены Ассамблеей. |
This marks my final address to the Assembly as President of the International Court of Justice. |
Это мое последнее выступление перед Ассамблеей в качестве Председателя Международного Суда. |
Allow me also to thank the Secretariat, which prepared the other parts of the report now before the Assembly. |
Позвольте мне также поблагодарить Секретариат, подготовивший другие части доклада, который рассматривается Ассамблеей. |
As requested by the Advisory Committee and endorsed by the Assembly, those issues are addressed in the following paragraphs. |
Во исполнении просьбы Консультативного комитета, одобренной Ассамблеей, эти вопросы рассматриваются в нижеследующих пунктах. |
The appropriation is recorded when the authorization is approved by the General Assembly. |
Ассигнования проводятся по счетам после их утверждения Генеральной Ассамблеей. |
The Assembly approved the latter at the eighteenth session. |
Последний был утвержден Ассамблеей на восемнадцатой сессии. |
The Committee must conform to the guidelines for the submission of documentation mandated by the General Assembly to ensure timely translation and distribution of documents. |
Комитет обязан выполнять руководящие принципы представления документации, утвержденные Генеральной Ассамблеей в целях обеспечения своевременного перевода и распространения документов. |
Such commitments shall constitute the first charges against relevant appropriations once they are approved by the General Assembly. |
Такие обязательства покрываются в первоочередном порядке из соответствующих ассигнований после их утверждения Генеральной Ассамблеей. |
A decision on the name would be recommended to the General Assembly for its consideration. |
Решение о названии будет рекомендовано для рассмотрения Генеральной Ассамблеей. |
Several of those proposals had subsequently been endorsed by the General Assembly and only needed to be implemented. |
Некоторые из этих предложений были впоследствии одобрены Генеральной Ассамблеей и лишь нуждаются в осуществлении. |
Those members expressed the view that annual recalculation would require annual Assembly approval of the scale of assessments. |
Эти члены выразили мнение, что ежегодный пересчет потребует ежегодного утверждения шкалы взносов Ассамблеей. |
Switzerland welcomed the adoption by the General Assembly of the report of the Open-ended Working Group. |
Швейцария приветствовала утверждение Генеральной Ассамблеей доклада Рабочей группы открытого состава. |
The Secretariat's choices in how to implement the mandates of the General Assembly can affect recosting. |
На пересчете может сказываться выбор Секретариатом способов осуществления мандатов, предписанных Генеральной Ассамблеей. |
Additional requirements are covered by supplementary estimates as approved by the General Assembly. |
Дополнительные расходы учитываются в дополнительной смете, утверждаемой Генеральной Ассамблеей. |
The third column indicates the amounts appropriated by the Assembly. |
В третьей колонке указаны суммы, ассигнованные Ассамблеей. |
This temporary position has been approved by the General Assembly since July 2010. |
Данная временная должность была утверждена Генеральной Ассамблеей с июля 2010 года. |
Some members of the Commission requested further clarification on a number of items relating to decisions taken by the General Assembly. |
Некоторые члены Комиссии просили более подробно разъяснить ряд вопросов, касающихся принятых Генеральной Ассамблеей решений. |
The Commission noted with satisfaction that that view had been endorsed by the General Assembly. |
Комиссия с удовлетворением отметила, что это мнение было одобрено Генеральной Ассамблеей. |
The net position is in accordance with the expenditure approved by the Assembly. |
Чистый объем расходов соответствует уровню, одобренному Генеральной Ассамблеей. |
Once the budget is approved by our Assembly, it is final. |
Бюджет, утвержденный Ассамблеей нашей организации, является окончательным. |