Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
This proactive documentation management tool serves as an advance reminder to all departments of all their reporting obligations as mandated by the General Assembly. Данный инструмент упреждающего управления документооборотом служит своего рода напоминанием всем департаментам об установленных для них Генеральной Ассамблеей обязанностях по представлению докладов.
The Government of Tajikistan will submit the Dushanbe Declaration on Water to the General Assembly at its sixty-fifth session for appropriate consideration. Правительство Таджикистана представит Душанбинскую декларацию по водным ресурсам для надлежащего рассмотрения Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят пятой сессии.
The Working Group hereby presents the progress report requested by the Assembly in its resolution 63/305. Настоящим Рабочая группа представляет доклад о ходе работы, запрошенный Ассамблеей в ее резолюции 63/305.
This was reiterated by the Assembly in resolution 64/254. Это было подтверждено Ассамблеей в ее резолюции 64/254.
One of the representatives made the point that the relationship between the Assembly and the Security Council was a fundamental constitutional issue. Один из представителей подчеркнул, что взаимоотношения между Ассамблеей и Советом Безопасности являются одним из основополагающих уставных вопросов.
I have had the distinct honour to be elected by the General Assembly to serve as President of its sixty-fourth session. Мне выпала особая честь быть избранным Генеральной Ассамблеей в качестве Председателя ее шестьдесят четвертой сессии.
Any programme budget implications would therefore be considered at the time that proposals are considered and subsequently endorsed by the General Assembly. Поэтому любые последствия для бюджета по программам будут рассматриваться во время рассмотрения и последующего утверждения предложений Генеральной Ассамблеей.
That is how we interpret the content of paragraph 1 of the resolution just adopted by the Assembly. Именно так мы толкуем содержание пункта 1 резолюции, которая была только что принята Ассамблеей.
The European Union welcomes the adoption today by the General Assembly of resolution 64/294, which encourages the international community to help Pakistan. Европейский союз приветствует принятие сегодня Генеральной Ассамблеей резолюции 64/294, в которой содержится призыв к международному сообществу оказать помощь Пакистану.
The Plan of Action was adopted by the General Assembly in resolution 64/293 on 30 July 2010, after a broad consultative process. Этот План действий был принят Генеральной Ассамблеей 30 июля 2010 года в резолюции 64/293 после широкого процесса консультаций.
I shall therefore limit myself to the following points and to sharing with the General Assembly some of our views on this matter. Поэтому я ограничусь следующими замечаниями и поделюсь с Генеральной Ассамблеей некоторыми нашими соображениями по этому вопросу.
The Assembly reiterated this in resolution 53/208 B (paras. 15 and 16). Это было подтверждено Ассамблеей в резолюции 53/208 В (пункты 15 и 16).
Working Capital Fund balance is fixed by the ICAO Assembly at US$ 6 million. Остаток фонда оборотных средств установлен Ассамблеей ИКАО на уровне 6 млн. долл. США.
This will strengthen the Office's ability to deliver as one, as foreseen by the General Assembly. Это расширит возможности Канцелярии в плане обеспечения единства действий, как это предусмотрено Генеральной Ассамблеей.
Mauritius stated that the Equal Opportunities Act adopted by the Assembly in 2008 is not yet in force. Маврикий заявил, что Закон о равных возможностях, принятый Ассамблеей в 2008 году, еще не вступил в силу.
Included as annexes to the report is the advice of the Committee on matters for consideration by the General Assembly. В качестве приложений к докладу включены рекомендации Комитета по вопросам, представляемым для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
It is therefore my first opportunity to interact with the General Assembly. Таким образом, это первый случай моего взаимодействия с Генеральной Ассамблеей.
I am confident that, under your leadership, cooperation between the General Assembly and the Security Council can be further enhanced and strengthened. Я убежден в том, что под Вашим руководством сотрудничество между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности будет максимально плодотворным.
Eighth, there should be a follow-up to the effective implementation of the resolutions adopted by the General Assembly on the revitalization process. В-восьмых, должны приниматься последующие меры по эффективному осуществлению резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей по вопросу об активизации деятельности.
Members of the Commission noted with appreciation the recognition of its work by the Assembly and other governing bodies. Члены Комиссии с признательностью отметили высокую оценку ее работы, данную Генеральной Ассамблеей и другими руководящими органами.
Without prejudice to Article 97 of the Charter, we share the views on the need for substantive interaction between the candidates and the Assembly. Поэтому без ущерба для статьи 97 Устава мы согласны с необходимостью обеспечения активного взаимодействия между кандидатами и Ассамблеей.
Argentina is of the view that all of those recommendations are pertinent and should be implemented by the Assembly. Аргентина считает, что все эти рекомендации имеют важное значение и должны быть выполнены Ассамблеей.
Resolution 64/254, adopted by the General Assembly today, indicates that Switzerland should continue its efforts. Принятая сегодня Генеральной Ассамблеей резолюция 64/254 является для Швейцарии сигналом к тому, что ей следует продолжать свои усилия.
It also includes several recommendations for the Assembly's consideration. В нем также содержится ряд рекомендаций для рассмотрения Ассамблеей.
The target dates for two recommendations are to be determined and the implementation of one is dependent on consideration by the General Assembly. Предстоит установить сроки выполнения по двум рекомендациям, а выполнение одной рекомендации зависит от рассмотрения Генеральной Ассамблеей.