Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
Such arrangements require the approval of the General Assembly. Подобные механизмы подлежат утверждению Генеральной Ассамблеей.
These principles have been advocated repeatedly by the Advisory Committee, the Pension Board and the General Assembly. Эти принципы неоднократно подчеркивались Консультативным комитетом, Правлением Пенсионного фонда и Генеральной Ассамблеей.
This is incompatible with the objectives of Article 8, as recognized by the General Assembly. Это несовместимо с целями статьи 8, как признано Генеральной Ассамблеей.
Resolution 177 (II) directed the Commission to formulate, not to comment on, the principles affirmed by the General Assembly. КМП было предложено сформулировать, а не прокомментировать принципы, подтвержденные Генеральной Ассамблеей.
The list of Non-Self-Governing Territories under consideration by the General Assembly shows no sign of diminishing. Нет признаков сокращения списка несамоуправляющихся территорий, рассматриваемого Генеральной Ассамблеей.
Greater transparency is needed in relations between the General Assembly, the Security Council and the Secretariat. Более глубокая транспарентность необходима в отношениях между Генеральной Ассамблеей, Советом Безопасности и Секретариатом.
It also supported the endorsement by the General Assembly of decision 4/16 of the Commission on Sustainable Development. Оратор поддерживает также одобрение Генеральной Ассамблеей решения 4/16 Комиссии по устойчивому развитию.
It also reflected the General Assembly's recognition of the profound economic and social crisis being experienced by the continent. В нем отразилось также признание Генеральной Ассамблеей глубокого социально-экономического кризиса, охватившего этот континент.
Adoption by consensus of the draft resolution before the General Assembly would be a clear expression of international support for that objective. Принятие Генеральной Ассамблеей проекта резолюции на основе консенсуса послужит четким отражением международной поддержки этой цели.
In so far as the principle of accountability is maintained, excessive micro-management of the Secretariat's activities by the General Assembly may prove counter-productive. Если говорить о сохранении принципа отчетности, то чрезмерное управление Генеральной Ассамблеей на микроуровне деятельностью Секретариата может оказаться контрпродуктивным.
In line with the provisions of the Charter, a Secretary-General is appointed by the General Assembly on the recommendation of the Security Council. В соответствии с положениями Устава Генеральный секретарь назначается Генеральной Ассамблеей по рекомендации Совета Безопасности.
The General Assembly should consider the reports of the Security Council in a more structured and comprehensive manner. Рассмотрение Генеральной Ассамблеей докладов Совета Безопасности должно проходить более структурным и всеобъемлющим образом.
First, there is an urgent need to improve the Assembly's present format of considering the annual report of the Security Council. Во-первых, настоятельно необходимо улучшить нынешний формат рассмотрения Ассамблеей ежегодного доклада Совета Безопасности.
First, it helps to enhance and strengthen the relationship of cooperation between the Security Council and the General Assembly. Во-первых, такая практика способствует развитию и укреплению сотрудничества между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей.
The structure of the draft is similar to that of the resolution adopted by the General Assembly last year. Структура проекта аналогична структуре резолюции, принятой Генеральной Ассамблеей в прошлом году.
That might have a negative impact on resolutions relating to the Department of Public Information that may be adopted by the Assembly. Это может отрицательно сказаться на касающихся Департамента общественной информации резолюциях, которые могут быть приняты Ассамблеей.
It would ensure that the Department is better able to fulfil the mandates given to it by the General Assembly. Она бы обеспечила более высокую способность Департамента выполнять возлагаемые на него Генеральной Ассамблеей задачи.
In submitting this draft resolution, the Non-Aligned Movement is making a contribution to enhancing cooperation between the Council and the General Assembly. Представляя данный проект резолюции, Движение неприсоединения вносит свой вклад в расширение сотрудничества между Советом и Генеральной Ассамблеей.
This document is aimed at enhancing the transparency of the work of the Security Council and its cooperation with the General Assembly. Этот документ нацелен на повышение транспарентности работы Совета Безопасности и его сотрудничества с Генеральной Ассамблеей.
The members of the Conference have an obligation to accelerate the process in order to meet the timetable that has been drawn up by the General Assembly. Члены Конференции обязаны ускорить процесс, чтобы уложиться в сроки, которые были установлены Генеральной Ассамблеей.
The adoption by the General Assembly of a declaration on the rights of indigenous peoples was a major objective of the Decade. Принятие Генеральной Ассамблеей декларации о правах коренных народов является одной из крупных целей Десятилетия.
The supplementary agreement between the Carnegie Foundation of the Netherlands and the United Nations should be accepted by the General Assembly. Дополнительное соглашение между Фондом Карнеги Нидерландов и Организацией Объединенных Наций должно быть утверждено Генеральной Ассамблеей.
The Advisory Committee had discussed at length the proposals of the Secretary-General to implement the reductions mandated by the General Assembly. Консультативный комитет подробно обсудил предложения Генерального секретаря по осуществлению сокращений, утвержденных Генеральной Ассамблеей.
Any postponement, cancellation or reduction of projects or programmes must be approved by the General Assembly. Любые отсрочка, отмена или сокращение проектов или программ должны быть санкционированы Генеральной Ассамблеей.
It was unacceptable to impose reductions on programmes and activities which had been adopted by consensus by the General Assembly. Неприемлемо, чтобы данные сокращения затрагивали осуществление программ и мероприятий, утвержденных Генеральной Ассамблеей консенсусом.