Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
That was an important first step in the implementation of the system of follow-up endorsed by the General Assembly. Это было первым важным шагом в осуществлении системы последующих мероприятий, одобренной Генеральной Ассамблеей.
They shall be elected by the Assembly for a term of office of three years on the basis of equitable geographical distribution. Они избираются Ассамблеей на трехгодичный срок на основе принципа справедливого географического распределения.
Transparency on all matters is of the utmost importance in the Netherlands' relationship with the Assembly as well. Транспарентность во всех вопросах представляет собой также крайне важный элемент в отношениях Нидерландов с Ассамблеей.
The performance appraisal system reflects the goal of the General Assembly to establish a transparent and effective system of responsibility and accountability. Система служебной аттестации отражает провозглашенную Генеральной Ассамблеей цель добиться установления транспарентной и эффективной системы ответственности и подотчетности.
A proposal for a convention banning reproductive cloning was discussed by the General Assembly at the end of 2002. Предложение о конвенции, запрещающей репродуктивное клонирование, обсуждалось Генеральной Ассамблеей в конце 2002 года.
The European Union applauds the adoption of the unique Global Counter-Terrorism Strategy by the General Assembly on 8 September 2006 as its resolution 60/288. Европейский союз приветствует принятие Генеральной Ассамблеей 8 сентября 2006 года уникальной Глобальной контртеррористической стратегии в качестве резолюции 60/288.
Failure to observe the provisions of a resolution adopted by the General Assembly undermined the trust given to the Secretariat. Невыполнение положений этой резолюции, принятой Генеральной Ассамблеей, подрывает доверие к Секретариату.
The resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council reflected the international community's determination to deal with that threat. Резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности, отражают решимость международного сообщества выступить против этой угрозы.
All activities already undertaken or foreseen are in agreement with the framework established by the General Assembly. Вся уже осуществленная или предполагаемая деятельность находится в соответствии с рамками, определенными Ассамблеей.
As determined by the General Assembly, the scope of the Conference should be limited to the illicit aspects of the arms trade. Как было решено Генеральной Ассамблеей, предмет Конференции должен быть ограничен незаконными аспектами торговли оружием.
The medium-term plan for the period 2002-2005 will be considered by the General Assembly later in 2000. Среднесрочный план на 2002-2005 годы будет рассмотрен Генеральной Ассамблеей позднее в 2000 году.
These reports refer to each of the 12 items allocated to the Fourth Committee by the General Assembly. Эти доклады охватывают все 12 пунктов, переданных Четвертому комитету Генеральной Ассамблеей.
Following the adoption of the Financial Regulations by the General Assembly, the Secretary-General will promulgate the Financial Rules. После принятия Генеральной Ассамблеей Финансовых положений Генеральный секретарь промульгирует Финансовые правила.
In our view, it should be possible for the General Assembly to adopt this type of procedural resolution by consensus. По нашему мнению должна существовать возможность принятия Генеральной Ассамблеей такой процедурной резолюции путем консенсуса.
A more substantive and interactive relationship is developing between the Assembly and the Council. Между Ассамблеей и Советом складываются более существенные и интерактивные отношения.
We believe that it is an important tool which has facilitated annual review by the Assembly of overall developments in ocean affairs. Мы считаем его весьма полезным инструментом, способствующим ежегодному обзору Ассамблеей всех событий в морских вопросах.
For these reasons, Canada voted in favour of the resolution before the Assembly today. По этим причинам Канада проголосовала за резолюцию, рассматриваемую сегодня Ассамблеей.
The matter is before the General Assembly today. Сегодня этот вопрос рассматривается Генеральной Ассамблеей.
For the part of the General Assembly, we still have an important task to resolve. А вот перед Генеральной Ассамблеей по-прежнему стоит важная нерешенная задача.
For this reason, we support the consideration of this item by the General Assembly. По этой причине мы поддерживаем рассмотрение Генеральной Ассамблеей этого пункта.
The second question had concerned the percentage reductions in each section of the budget of the previous biennium approved by the General Assembly. Второй вопрос затрагивал процентное сокращение по каждому разделу бюджета предыдущего двухгодичного периода, утвержденное Генеральной Ассамблеей.
Those paragraphs had been endorsed by the General Assembly subject to the contents of its resolution 56/253. Эти пункты были одобрены Генеральной Ассамблеей с учетом положений ее резолюции 56/253.
The Assembly's adoption of the revised draft resolution before it could represent a first step in the right direction. Принятие Ассамблеей представленного пересмотренного проекта резолюции может стать первым шагом в верном направлении.
The relationship between the Security Council and the General Assembly is undoubtedly a central issue of the ongoing reform debate. Взаимоотношения между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей несомненно являются ключевым вопросом продолжающихся прений о реформе.
The Deputy Prosecutors shall also be elected by the Assembly, but from a list of candidates provided by the Prosecutor. Заместители Прокурора также избираются Ассамблеей, однако из списка кандидатов, представленного Прокурором.