Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеей

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеей"

Примеры: Assembly - Ассамблеей
The Committee requested the Secretariat to indicate the impact of recent General Assembly resolutions on the management of the staff. Комитет просил Секретариат определить степень влияния недавно принятых Генеральной Ассамблеей резолюций на процесс управления персоналом.
Since 1980, the number of studies mandated by the General Assembly has decreased steadily. С 1980 года число исследований, запрашиваемых Генеральной Ассамблеей, неуклонно уменьшается.
In the first preambular paragraph there is mention of the various resolutions adopted earlier by the General Assembly on this item. В первом пункте преамбулы подтверждаются различные резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей по этому вопросу.
For this reason, we would like to share with the Assembly some of our thoughts on humanitarian assistance. По этой причине мы хотели бы поделиться с Ассамблеей некоторыми нашими мыслями о гуманитарной помощи.
Its adoption by the General Assembly and its early entry into force will have great significance for women around the world. Его утверждение Генеральной Ассамблеей и скорейшее вступление в силу будут иметь громадное значение для женщин всего мира.
It adopts relevant draft resolutions and recommends them to the Assembly for adoption. Он принимает соответствующие проекты резолюций и рекомендует их для утверждения Ассамблеей.
Finally, we welcome the General Assembly's establishment of the Central Emergency Response Fund to respond to disasters and humanitarian emergencies. Наконец, мы приветствуем учреждение Генеральной Ассамблеей Центрального фонда чрезвычайного реагирования на бедствия и чрезвычайные гуманитарные ситуации.
The General Assembly's review of its own resolutions is not without precedent. Пересмотр Генеральной Ассамблеей своих собственных резолюций не является беспрецедентным случаем.
The Committee stressed that financing of the programme budget, once approved by the General Assembly, must be assured. Комитет подчеркнул, что финансирование бюджета по программам, утвержденного Генеральной Ассамблеей, должно быть обеспечено.
Some delegations recalled the expressed wish of the General Assembly for the streamlining of UNTSO after consultation with the parties concerned. Некоторые делегации напомнили об изъявленном Генеральной Ассамблеей желании упорядочить деятельность ОНВУП после консультаций с заинтересованными сторонами.
The draft resolution drew on the language of resolutions adopted by the General Assembly in previous years. Этот проект резолюции основывается на формулировках резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей в предыдущие годы.
The Committee now had to review the draft declaration, with a view to its adoption by the General Assembly. Четвертому комитету предстоит рассмотреть проект декларации на предмет ее принятия Генеральной Ассамблеей.
The mandate accorded to the Administration by the General Assembly to make savings had misguidedly been interpreted as an instruction to downsize. Мандат на достижение экономии, предоставленный Администрации Генеральной Ассамблеей, был неправильно истолкован как инструкция сокращать кадры.
Her delegation would await the Secretary-General's submission of appropriate guidelines, reflecting the outcome of the General Assembly's deliberations on the issue. Ее делегация будет ожидать представления Генеральным секретарем соответствующих руководящих принципов, отражающих итоги обсуждения Генеральной Ассамблеей этого вопроса.
Consultations had already been held with various working groups established by the General Assembly. Уже проведены консультации с различными рабочими группами, учрежденными Генеральной Ассамблеей.
The Code of Conduct must be adopted by the General Assembly. Кодекс поведения должен быть утвержден Генеральной Ассамблеей.
Such information should be made available as a basis for future performance appraisals by the General Assembly. Подобная информация должна предоставляться в качестве основы для будущей оценки исполнения бюджета Генеральной Ассамблеей.
The Committee of Ministers decides on recommendations submitted to it by the Parliamentary Assembly. Комитет министров принимает решения относительно рекомендаций, представляемых ему Парламентской ассамблеей.
The decisions of the General Assembly and the Security Council must be respected and fully implemented without any preconditions. Принимаемые Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности решения должны соблюдаться и выполняться полностью и безоговорочно.
In this regard, we welcome the adoption by the General Assembly of the Agenda for Development. В этой связи мы приветствуем принятие Генеральной Ассамблеей Повестки дня для развития.
I want to share with the Assembly the good news. Я хотел бы поделиться с Ассамблеей хорошей вестью.
It is a particular pleasure to speak to a General Assembly that meets under the presidency of Foreign Minister Udovenko. Особенно приятно выступать перед Генеральной Ассамблеей, которая заседает под руководством министра иностранных дел Удовэнко.
Since its proclamation by the General Assembly eight years ago, Africa Industrialization Day has been celebrated on 20 November. С момента его провозглашения Генеральной Ассамблеей восемь лет назад День индустриализации Африки отмечается 20 ноября.
The amendment proposed by Azerbaijan, however, reverts to the language adopted last year by the General Assembly. Однако поправка, предложенная Азербайджаном, использует формулировки, принятые в прошлом году Генеральной Ассамблеей.
This difficult but essential goal is being advanced by the Assembly's actions here today. Этой трудной, но важной задаче будет содействовать принимаемое сегодня Ассамблеей решение.