Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
Longer adjustment periods could also be linked to technical assistance, particularly from standard-setting developed countries. Более длительные периоды адаптации можно также увязать с технической помощью, оказываемой, в частности, развитыми странами, устанавливающими стандарты.
Subsidies also increase supplies and depress prices. Субсидирование также приводит к увеличению поставок и снижению цен.
Such efforts also call for investments in equipment and human skills. Такие усилия требуют также вложения средств в оборудование и в повышение квалификации людей.
They also have working groups to help coordinate government positions for the negotiations. В них также существуют рабочие группу по оказанию помощи в координации государственной позиции на этих переговорах.
Article 75 also contains severe penalties for such acts. В статье 75 предусмотрены также суровые меры наказания за такие деяния.
The report also included statistics on ongoing fraud investigation cases and their resolution. В докладе также содержатся статистические данные о текущих расследованиях дел о мошенничестве и об их урегулировании.
Gender-mainstreaming and South-South cooperation were also starting to bear fruit. Учет гендерной перспективы и сотрудничество по линии Юг-Юг также начитают давать результаты.
Emphasis was also placed on technical cooperation activities involving non-governmental organizations. Особое внимание в работе уделялось также мероприятиям по линии технического сотрудничества с участием неправительственных организаций.
The bill also defines members of a criminal organization. В этом законопроекте также содержится определение понятия «члены преступной организации».
Immigration Officers may also deport anyone found in the country illegally. Сотрудники иммиграционной службы могут также депортировать любое лицо, чье пребывание в стране, как установлено, является незаконным.
New or future systems could also estimate other soil properties. Новые и перспективные системы могут также обеспечить возможность оценки других характеристик почвы.
Progress has also been made in conforming the names to actual cultural usage. Был также достигнут прогресс в плане приведения написания имен и фамилий в соответствие с нынешней культурной традицией.
FICSA also considered that client perceptions could be manipulated. ФАМГС выразила также мнение о том, что мнениями клиентов можно манипулировать.
They also expressed their need for consultancy services from SIAP to support their statistical development needs. Они также заявили о том, что в целях удовлетворения своих потребностей в развитии статистики они нуждаются в консультационных услугах СИАТО.
There are serious capacity problems within the Secretariat that must also be addressed. В рамках Секретариата есть серьезные проблемы, связанные с потенциалом, которые также должны быть рассмотрены.
This format also includes competency profiles for the job. В этом формате также дается описание профессиональных качеств, необходимых для занятия данной должности.
Corporations have also responsibilities pursuant to the polluter-pays principle. На корпорациях лежат также обязанности, вытекающие из принципа «загрязнитель платит».
Many non-United Nations humanitarian workers were also targeted in the same period. Многие гуманитарные работники, не являющиеся сотрудниками Организации Объединенных наций, также были мишенями в тот же самый период.
International organizations have also been invited to attend as experts since 1989. С 1989 года для участия в этих совещаниях в качестве экспертов приглашаются также международные организации.
Governments also increased funding for longer-term support. Правительства увеличили также объем финансирования на цели долгосрочной поддержки.
Volunteer-involving organizations also supported the marking of the Year worldwide. Добровольческие организации оказали также поддержку в проведении Года в разных странах мира.
International initiatives also focused on engaging persons living with HIV/AIDS as volunteers. В рамках международных инициатив особое внимание уделялось также привлечению в качестве добровольцев лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
It was also noted that increased assistance would encourage further ratifications. Было также отмечено, что увеличение помощи способствовало бы расширению круга государств, ратифицировавших Соглашение.
The occupying forces also injured four civilians in the attack. В результате этого нападения оккупационных сил было также ранено четырех гражданских лица.
Freedom of expression is also protected in all three regional human rights instruments. Положения о защите свободы выражения мнения содержатся также во всех трех региональных правовых документах по правозащитной тематике.