Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
Many middle-income countries also had unsustainable levels of indebtedness. Многие страны со средним уровнем дохода также несут непосильное бремя задолженности.
It would also redress the imbalances in funding between peace-keeping and development activities. Она также призвана устранить диспропорции в плане распределения финансирования между операциями по поддержанию мира и деятельностью в целях развития.
Other countries had also requested assistance. С просьбами об оказании помощи обратились также другие страны.
States parties should also review their national legislation to make it compatible with the Convention. Необходимо также, чтобы государства-участники пересмотрели свое национальное законодательство, с тем чтобы привести его в соответствие с положениями Конвенции.
It also examines the relations between conversion, privatization and commericalization. В ней также рассматривается вопрос о связях между конверсией, приватизацией и коммерциализацией.
The Advisory Committee was also informed that there were no vacancies. Консультативный комитет был также уведомлен о том, что в ее штатном расписании никаких вакансий не имеется.
Fellowships and group training abroad are also linked to capacity-building. Цели укрепления потенциала служат также предоставление стипендий и организация "группового обучения" за рубежом.
Arrest and detention procedures are also being reviewed. Пересматриваются также процедуры, касающиеся ареста и содержания под стражей.
There were also cases involving CVDC members. Также имели место случаи, связанные с членами ДКГО.
It may also conduct interviews with some of the personalities currently in detention. Она может также провести беседы с некоторыми из деятелей, находящихся в настоящее время под арестом.
The Conference also held the first discussion on future standards concerning homework. Конференция также провела первое обсуждение по вопросу о будущих стандартах, касающихся работы на дому.
The Social Development Division also participated in international meetings on rural youth policy. Отдел социального развития также участвовал в работе международных совещаний, на которых обсуждались вопросы политики, проводимой в интересах сельской молодежи.
Women's different political style has also been noted. Было также отмечено, что для женщин присущ иной стиль решения политических вопросов.
This is also market-oriented and therefore aims at improving competitiveness. Эта подготовка также осуществляется с учетом развития рыночных отношений и поэтому направлена на повышение конкурентоспособности.
Efforts should also be made to develop physical environmental accounts. Следует также предпринять усилия для разработки счетов по физическим аспектам окружающей среды.
IEC efforts in support of family planning have also received considerable assistance. Значительную помощь получали также усилия в рамках ИОК в поддержку деятельности в области планирования семьи.
Attention was also drawn to the health benefits of walking. Их внимание было также обращено на то, что прогулки пешком являются весьма полезными для здоровья.
A senior prosecutor of Burundi also received the Leo Rosenthal Fellowship in juvenile justice. Одному из старших прокуроров Бурунди была предоставлена также стипендия Лео Розенталя в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
They should also avoid causing damage to third States. Следует также избегать нанесения ущерба третьим государствам в результате применения санкций.
It also involves a year-long mobilization of political commitment and support for Africa. Эта инициатива также предусматривает проведение в течение года кампании по мобилизации политической приверженности и поддержки в пользу африканских стран.
It also assisted in mounting a special education pilot project for handicapped children. Он также оказал содействие в подготовке специального экспериментального проекта в области образования в интересах детей с умственными и физическими недостатками.
The rule of nationality also presents many interesting issues for consideration. Много интересных вопросов предстоит также рассмотреть и в связи с нормой о национальной принадлежности.
Mine clearance programmes also support formerly displaced populations. Программы разминирования также вносят свой вклад в оказание поддержки бывшему перемещенному населению.
Both sides also discussed specific issues of common interest and concern. Стороны обсудили также конкретные вопросы, вызывающие у них озабоченность и представляющие взаимный интерес.
Claims arising from accidents involving official United Nations vehicles are also excluded. Исключаются также требования, возникающие в связи с дорожно-транспортными происшествиями с участием официально зарегистрированных автотранспортных средств Организации Объединенных Наций.