Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
Insurers must also insure undocumented persons. Страховые компании также обязаны страховать лиц, не имеющих документов.
See also paragraphs 80 to 83. См. также материалы, изложенные в пунктах 80-83 данного доклада.
Germany also works in its bilateral relations to counter racism and xenophobia. Германия также прилагает усилия по борьбе с расизмом и ксенофобией по линии своих двусторонних отношений.
The instruction also concerns aliens control performed as thematic control. В инструкции также рассматривается контроль за иностранцами, осуществляемый в рамках тематического контроля.
Immigrant children must also be given equal treatment in child welfare services. Службам, занимающимся вопросами благополучия детей, следует также обеспечивать равное отношение к детям из числа иммигрантов.
Businesses also pursue their own anti-discrimination measures. Компании также разрабатывают конкретные меры по борьбе с дискриминацией.
Individuals refused entry at the border may also be detained. Лица, которым отказано во въезде в страну на границе, также могут быть задержаны.
The 2011 Annual Integration Report also describes the housing situation of migrants. В ежегодном докладе по вопросам интеграции за 2011 год содержится также характеристика ситуации с жильем для мигрантов.
This could also undermine existing obligations under other central UN treaties. Кроме того, ратификация этой конвенции могла бы также помешать Норвегии выполнять обязательства по ряду других важных международных документов ООН.
The white paper also points to challenges in the collaboration between agencies. В указанной "белой книге" также отмечаются трудности, связанные с организацией межведомственного взаимодействия.
He also requested more detailed information on the retroactive application of the amended Constitution. Он также запрашивает более подробную информацию о применении Конституции в новой редакции с приданием ей обратной силы.
She also asked about specific measures to ensure greater diversity in the police force. Она также задает вопрос о конкретных мерах, которые позволяют обеспечить более широкое этническое представительство в полицейских силах.
It also referred to restrictions on freedom of expression through legislation and State intimidation. Она также сослалась на ограничения, установленные в отношении свободы выражения мнения посредством принятия законодательства и в результате актов запугивания, совершаемых государством.
ODIHR also assists OSCE-participating States' efforts to strengthen judicial independence and accountability. БДИПЧ также поддерживает усилия государств - участников ОБСЕ, направленные на усиление независимости и подотчетности судебной власти.
Settler violence and intimidation also play a significant role. Значительную роль могут играть также насилие и запугивание со стороны поселенцев.
Government initiatives to discuss religious pluralism and secularization were also commendable. Высокой оценки заслуживает также предпринятая правительством инициатива по обсуждению вопросов религиозного плюрализма и придания обществу светского характера.
It noted that Luxembourg had also provided subsidies for low-income groups. Китай отметил также, что Люксембург выплачивает субсидии группам лиц с низкими доходами.
Germany also sought information on plans to investigate and prosecute cases of violence against journalists. Германия также хотела бы получить информацию о планах по расследованию и уголовному преследованию в связи со случаями насилия в отношении журналистов.
Brazil also noted measures to fight discrimination and protect equality. Бразилия отметила также меры, направленные на борьбу с дискриминацией и защиту равноправия.
Violence would also continue if perpetrators were not brought to justice. Акты насилия будут также продолжаться, если виновные не будут привлекаться к судебной ответственности.
Intimidation and threats to activists involved in nationality-related campaign have also been reported. Имеются также сообщения о запугивании и угрозах в отношении лиц, участвующих в кампаниях, связанных с вопросами гражданства.
It also noted an increase in racist and xenophobic political speeches since 2008. Она также отметила увеличение за период с 2008 года числа политических выступлений, мотивированных расизмом и ксенофобией.
I was also roommates with Rick Schroder. Я также был соседом по комнате с Риком Счродером.
Which means he's also a target. Что также означает, что он сейчас его мишень.
We also have a child to think about. У нас также есть ребенок, о котором нужно думать.